Search results for "Italien"
showing 10 items of 57 documents
L’umanismo nell’opera narrativa e divulgativa di Alberto Manzi
2019
Alberto Manzi is a key figure in the panorama of the development of Italian language and culture. The analysis of his biography and his writing highlights the humanism that characterizes all his literary works and his pedagogical thinking. A fil rouge that underlies his life and professional experiences, an urgency of renewal that results in a concrete commitment against injustice and ignorance, in the expression of a new paideia, in politically engaged writing.He wrote many novels (Grogh storia di un castoro, Collodi award, translated in 20 languages; Orzowei, honored at the Andersen award translated in 32 languages), tales, articles, informative writings; he developed TV and radio program…
Shakespeare et l'Italie
2014
International audience
‘Come una nebbia nella stanza’: le motif de la punition dans "La casa nel vicolo" (1921) de Maria Messina
2014
International audience; Dans "La casa nel vicolo" (1921), Maria Messina (1887-1944) met en scène une maison-prison, dont le geôlier est un notaire qui plie sa femme et sa belle-sœur à ses désirs et qui exige une obéissance complète des membres de sa famille. L’analyse du motif de la punition montre d’une part comment Messina dénonce la force répressive de l’institution familiale bourgeoisie sicilienne du début du XXe siècle, de l’autre comment elle exprime les conflits intérieurs d’êtres condamnés à rester invisibles.
Le paysage dans la littérature italienne.
2006
Landscape as a literary subject in Italy, from Dante to contemporary writers
Omaggio e lutto: una lettura di "(A Pier Paolo Pasolini)" di Amelia Rosselli
2014
International audience; L’article se concentre sur le poème « (A Pier Paolo Pasolini) » qu’Amelia Rosselli dédie au poète de Casarsa après sa tragique disparition. Si Rosselli mêle d’habitude admiration et irrévérence lorsqu’elle s’adresse aux auteurs qui lui sont chers, dans le cas de l’hommage à Pasolini, elle emploie un ton grave et empathique, dépourvu d’ironie. Cet hommage vibrant s’explique surtout par les circonstances funèbres de sa composition. Après avoir retracé l’évolution des rapports entre Pasolini et Rosselli, l’analyse du poème-tombeau met en lumière le réseau de références à l’œuvre pasolinienne qui structure le texte. Appelé à reconnaitre ces nombreuses allusions, le lecte…
L'exil dans la langue. Le français et la culture française dans "Primi scritti" d'Amelia Rosselli (1930-1996)
2012
International audience; Le parcours biographique et littéraire d’Amelia Rosselli (1930-1996) est marqué par le multilinguisme. De père italien et de mère anglaise, elle naît à Paris car sa famille s’y trouve en exil. Avant de choisir l’italien comme langue principale de sa poésie, Amelia Rosselli emploie ses trois idiomes dans ses écrits de jeunesse publiés dans le volume "Primi scritti" (1980). L’étude des phénomènes d’interaction entre les langues dans les textes français d’Amelia Rosselli permet de mieux comprendre la fonction poétique des procédés utilisés, mais également de mieux définir l’importance de la langue et de la culture françaises dans son univers littéraire.
Vers et prose de l'internement: l’œuvre d'Alda Merini entre réalisme cru et puissance symbolique
2010
International audience; Au début des années 1980, Alda Merini écrit ses œuvres les plus intenses : "La terra santa" (1984) et "L’altra verità. Diario di una diversa" (1986). Il s’agit respectivement d’un recueil de poèmes et d’un texte en prose qui se réfèrent à la période de son enfermement dans un hôpital psychiatrique de la banlieue milanaise. Le récit en vers et celui en prose se répondent. Certaines images et motifs passent de l’un à l’autre, se transforment et s’organisent selon des modalités différentes. Cette étude propose une analyse croisée de ces deux œuvres afin de montrer comment la thématique de l’enfermement dans l’asile est développée en suivant une oscillation continue entr…
“Lengue franceise cort parmi le monde” (Martin da Canal), Ce que le tournant global fait à la littérature médiévale en langue d’oïl
2017
International audience
Un intellectuel exilé dans la tourmente du Risorgimento : Antonio Ronna, lexicographe et professeur
2016
Il lessicografo e professore Antonio Ronna (1801-1866) appartiene a quella schiera di intellettuali impegnati che presero parte al Risorgimento e che si esiliarono per non piegarsi al giogo del regime austriaco. Nel 1836, completa, grazie alle schede lasciate da Biagioli, il Dictionnaire italien-français, français-italien: è l'inizio di un'attività che ne farà uno dei lessicografi di maggior successo dell'Ottocento. Lo stesso anno, a seguito di una revisione piuttosto sommaria, pubblica anche una ripresa del Dizionario di Barberi; occorrerà attendere il 1858 affinché il suo proprio dizionario, ispirato a quello di Biagioli, venga pubblicato. All'attività di lessicografo, Ronna unisce quella…
Les dictionnaires de poche français-italien, italien-français (1710-2005)
2008
Les termes de poche ou de tascabile ont plusieurs synonymes, en français : portatif, abrégé, petit; en italien : portatile, compendiato, piccolo, compatto. L’utilisation de ces mots dépend de la date de publication des ouvrages. Les « portatifs » ou « poche » se définissent par rapport aux dictionnaires existants auxquels on les compare. Dans l’état actuel de nos recherches, on a pu dénombrer 283 dictionnaires de poche italien / français de 1710 à 2005. Les dictionnaires de spécialité existent aussi en poche, même si leur nombre est plutôt réduit (4% environ du total). Les périodes de plus grande publication correspondent, pendant le XIXe siècle, au premier Empire napoléonien, à la Monarchi…