0000000000099611

AUTHOR

Will Noonan

showing 25 related works from this author

Je ne peux pas continuer, je vais continuer… : le bilinguisme de Beckett et la définition de l’humour

2011

International audience

[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/LiteratureHumour theory[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/LiteratureAuto-traductionBilinguisme[ SHS.LITT ] Humanities and Social Sciences/LiteratureHumourComputingMilieux_MISCELLANEOUSBeckett Samuel
researchProduct

Des Humour Studies à l'humoristique : regard croisé sur deux traditions universitaires

2021

International audience

[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature[SHS] Humanities and Social SciencesComputingMilieux_MISCELLANEOUS[SHS]Humanities and Social Sciences
researchProduct

Introduction: Localisation and the theoretical impasse?

2018

International audience

translator traininglocalisation[SHS.INFO]Humanities and Social Sciences/Library and information sciencesintercultural communicationinternationalisation[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguisticswebmarketing[SHS.INFO] Humanities and Social Sciences/Library and information sciencesComputingMilieux_MISCELLANEOUS
researchProduct

The Cultural Translation Industry

2019

Since cultures are liquid processes which consist in partially-shared and evolving frames of reference being used creatively for sensemaking in human interactions, any attempt to fix and systematise their description with a view to transposition from one culture to another seems doomed to fail. This is especially problematic for web localisation, defined as “taking a product and making it linguistically and culturally appropriate to the target locale (country/region and language) where it will be used and sold” (LISA 2003), since the localisation industry claims, in effect, to translate between cultures by adapting digital products to other national cultural frames. Tools purportedly used -…

localisationanti-essentialismtranslation[SHS.INFO] Humanities and Social Sciences/Library and information sciencesculture
researchProduct

Imperturbable taboos: Pataphysical frame-breaking

2012

International audience

[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/LiteratureReflexivity[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/LiteratureTabooPataphysics[ SHS.LITT ] Humanities and Social Sciences/LiteratureHumourComputingMilieux_MISCELLANEOUS
researchProduct

Humour in English versus "English humour" in the language classroom: Case studies from France

2018

International audience

[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature[SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education[SHS.EDU] Humanities and Social Sciences/Education[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/LinguisticsComputingMilieux_MISCELLANEOUS
researchProduct

From theory to practice and from history to terminology: "Translating" category distinctions within a humour studies framework

2017

International audience

[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/LinguisticsComputingMilieux_MISCELLANEOUS
researchProduct

Absurdist humor

2014

International audience

[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/LiteratureNonsenseTheatre of the Absurd[ SHS.LITT ] Humanities and Social Sciences/LiteratureHumourComputingMilieux_MISCELLANEOUSAbsurdity
researchProduct

Language and Culture in Videogames

2020

languagereception studieslocalisationfan studiestranslationvideogames[SHS] Humanities and Social Sciences[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguisticsculture
researchProduct

Humour and the Metafiction of History: Uneasy Laughter in Tristram Shandy and Jacques the Fatalist

2009

International audience; .

[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature[SHS.MUSEO] Humanities and Social Sciences/Cultural heritage and museologyHistoire littéraire[SHS.ART] Humanities and Social Sciences/Art and art history[ SHS.MUSEO ] Humanities and Social Sciences/Cultural heritage and museology[SHS.ART]Humanities and Social Sciences/Art and art history[ SHS.ART ] Humanities and Social Sciences/Art and art history[ SHS.LITT ] Humanities and Social Sciences/Literature[SHS.MUSEO]Humanities and Social Sciences/Cultural heritage and museologyHumourComputingMilieux_MISCELLANEOUS
researchProduct

Humor studies in French and English: Putting Humpty Dumpty back together again?

2013

International audience

Humour theory[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/LiteratureAnglophone literature and cultureFrancophone literature and culture[ SHS.LITT ] Humanities and Social Sciences/LiteratureHumourComputingMilieux_MISCELLANEOUS
researchProduct

La dimension culturelle de la localisation des sites web : quelles compétences professionnelles pour sortir de l’impasse théorique ?

2018

International audience; Paris, 15-16 novembre 2018 La dimension culturelle de la localisation des sites web : quelles compétences professionnelles pour sortir de l'impasse théorique ? Le site web dans les nouveaux écosystèmes de communication multi-et interculturelle

théories de la culturecommunication interculturelletraductionapproches liquideslocalisation[SHS.INFO]Humanities and Social Sciences/Library and information sciencesformation des traducteursformationLocalisation web[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/LinguisticsComputingMilieux_MISCELLANEOUS[SHS.INFO] Humanities and Social Sciences/Library and information sciences
researchProduct

Translating "English humour" into modern English: An 18th-century perspective

2017

[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literaturetheory of humour[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/LinguisticsComputingMilieux_MISCELLANEOUShumou terminology18th century studieshistory of humour
researchProduct

Humour and the bicycle, 1890-1940: From literary imagination to social history

2014

International audience

[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/LiteratureBicycle[ SHS ] Humanities and Social SciencesSport history[SHS] Humanities and Social Sciences[ SHS.LITT ] Humanities and Social Sciences/LiteratureLiterature and sportGender & SocietyHumourComputingMilieux_MISCELLANEOUS[SHS]Humanities and Social Sciences
researchProduct

Introduction: Satire in/and politics in/and 2018

2018

International audience

[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/LiteraturepoliticsComputingMilieux_MISCELLANEOUSsatirepolitique
researchProduct

Literature

2014

[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/LiteratureEarly Modern Europe (1500-1800)History of IdeasSuperiority theory of humourIncongruityHumour
researchProduct

The ‘Danish cartoons’ controversy in French and English: Transnational and transdisciplinary perspectives

2013

International audience

[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/LiteraturereceptionCaricature[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/LiteratureCaricature and religion[ SHS ] Humanities and Social Sciences[SHS] Humanities and Social Sciences[ SHS.LITT ] Humanities and Social Sciences/LiteratureHumourComputingMilieux_MISCELLANEOUS[SHS]Humanities and Social Sciences
researchProduct

Comedy, society and humour: Methodologies for transhistorical and transcultural interpretation

2014

International audience

[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/LiteratureNew historicism[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/LiteratureComedy[ SHS.LITT ] Humanities and Social Sciences/LiteratureHumourComputingMilieux_MISCELLANEOUS
researchProduct

L’humour, cheval de Troie victime de son propre succès ?

2012

International audience

[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literaturecomique[ SHS.LITT ] Humanities and Social Sciences/LiteratureHumourComputingMilieux_MISCELLANEOUSlittérature et culture anglophnelittérature et culture française
researchProduct

The Cultural Translation Industry: Liquefying the Cultural Dimension of Localization

2019

International audience

[SHS.INFO]Humanities and Social Sciences/Library and information sciences[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics[SHS.INFO] Humanities and Social Sciences/Library and information sciencesComputingMilieux_MISCELLANEOUS
researchProduct

Self-translation, self-reflection, self-derision: Samuel Beckett’s bilingual humour

2013

International audience

[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/LiteratureReflexivitySelf-translation[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/LiteratureBilingualism[ SHS.LITT ] Humanities and Social Sciences/LiteratureHumourComputingMilieux_MISCELLANEOUSBeckett Samuel
researchProduct

From Games to Gamers: Poachers of Digital Realms

2021

Symposium held in Dijon on 19-20 November 2021, following on from the online symposium "Langauge and culture in videogames", bringing together interdisciplinary perspectives on how videogames are consumed, adapted and appropriated by gamers. The session on 19/11, held in English, focused on traditional academic presentations; the session on 20/11 offered two lectures in French aimed at a broader audience as well as the launch of a LocJam (game localisation competition) open to students working from English into the language of their choice.For the complete program, see https://sites.google.com/view/from-games-to-gamers

receptionlocalisationfan studiesplay and game studiestranslationadaptationvideogames[SHS] Humanities and Social Sciencesappropriation
researchProduct

History of humor: Early modern Europe

2014

International audience

[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/LiteratureEarly Modern Europe (1500-1800)[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/LiteratureHistory of Ideas[ SHS ] Humanities and Social SciencesSuperiority theory of humour[SHS] Humanities and Social Sciences[ SHS.LITT ] Humanities and Social Sciences/LiteratureIncongruityHumourComputingMilieux_MISCELLANEOUS[SHS]Humanities and Social Sciences
researchProduct

« Des Humour Studies à l’humoristique : regard croisé sur deux traditions universitaires »

2021

[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literaturedomaines anglophone et francophone[SHS] Humanities and Social SciencesHumourHumoristique
researchProduct

Qu'est-ce que l'humour anglais ?

2019

National audience

[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/LiteratureComputingMilieux_MISCELLANEOUS
researchProduct