0000000000138281
AUTHOR
Cyril Nguyen Van
Word Embeddings for Wine Recommender Systems Using Vocabularies of Experts and Consumers
International audience; This vision paper proposes an approach to use the most advanced word embeddings techniques to bridge the gap between the discourses of experts and non-experts and more specifically the terminologies used by the two communities. Word embeddings makes it possible to find equivalent terms between experts and non-experts, by approach the similarity between words or by revealing hidden semantic relations. Thus, these controlled vocabularies with these new semantic enrichments are exploited in a hybrid recommendation system incorporating content-based ontology and keyword-based ontology to obtain relevant wines recommendations regardless of the level of expertise of the en…
Utiliser les corpus parallèles pour approcher la langue de la traduction en contexte institutionnel : le cas de la BCE
International audience; [Problématique] Les corpus parallèles (au sens de W. Teubert) alignés sont devenus un outil quasi incontournable à la fois pour la formation et pour la pratique professionnelle de la traduction, a minima sous la forme (transparente pour l’utilisateur final) des mémoires de traduction. Ils font toutefois nettement moins l’objet d’approches en termes de corpus comparables (au sens de M. Baker cette fois), à tout le moins pour les discours spécialisés. La communication proposée visera donc à s’inscrire dans cette lacune en posant la question, dans un contexte de traduction institutionnelle très contraint, de savoir ce que les traductions dans plusieurs langues-cibles do…
Modélisation des terminologies sensorielles du discours expert et non expert pour une plateforme de recommandation hybride (SmartAd)
International audience; La lisibilité et la compréhension du discours expert par un consommateur non-expert sont sources de difficultés impactant l’acte d’achat [1]. Cette réalité est particulièrement vraie dans le domaine du vin où les propriétés organoleptiques et sensorielles des vins décrits par les institutions et experts portent une charge sémantique complexe difficilement appréhendable par les amateurs. D’après [2], au moins trois facteurs sont responsables de cette tension :1) la densité terminologique du discours et l’importance de celle-ci pour son degré de cohérence ; 2) le potentiel sémantique du terme, tant du point de vue de sa mise en discours que de son interprétation lors d…
TouristYou by egreeters : un "e-greeters" dans votre poche
TouristYou by e-greeters est un projet de la MSH Dijon porté par Laurent Gautier, à partir de la thèse de doctorat d'Olivier Méric, pour révolutionner le secteur du etourisme. Le visiteur se voit proposé une expérience de déambulation unique basée sur son profil sémantique mis en corrélation de façon automatique et systématique avec le profil des points d’intérêts par lesquels il passera lors de sa visite. Le discours n'est pas institutionnel, mais original et authentique à partir d'une expérience de visite.
Le continuum lexique-grammaire en genre spécialisé à partir de corpus maison
International audience; [Problématique et objectifs] La proposition, qui s’inscrit dans l’axe 5 de l’appel « Corpus, études contrastives et traduction » vise à interroger l’apport des corpus spécialisés maison (Loock 2016a, b) pour la mise au jour, pour la traduction professionnelle et la formation de traducteurs, des patrons lexico-grammaticaux inhérents à des moules textuels (Gautier 2009) hautement contraints, en langue(s) traduite(s). On discutera en particulier, à la suite de Kübler/Gledhill (2016 : 75), l’idée selon laquelle l’interrogation systématique de corpus homogènes permet d’aboutir à une représentation holistique vérifiée des interactions entre lexique et grammaire, surtout qu…