0000000000284441

AUTHOR

Heike Van Lawick

showing 1 related works from this author

Wilhelm Tell en catalá: anàlisi comparativa

2008

Basándose en el marco teórico de los Descriptive Translation Studies, el trabajo compara seis traducciones al catalán del drama Wilhelm Tilo, de Schiller. Con una excepción, todas parecen más destinadas a un público lector que no a la representación. Situadas en su contexto histórico y cultural, se adecúan a las convenciones de la cultura meta, con excepción de la primera (1907), por motivos formales. Dejando de banda dos adaptaciones, se han analizado varios factores lingüísticos y textuales (elección léxica, enunciados sentenciosos, tematizaciones y tratamiento del verso), con la conclusión que todas las traducciones oscilan entre las normas de las dos culturas implicadas, entre literalid…

:LINGÜÍSTICA [UNESCO]FilologíasGrupo BHistoria y crítica literariaUNESCO::LINGÜÍSTICAFilologías hispánicas
researchProduct