0000000000589214

AUTHOR

Adrián Gabriel (Translator) Navarro Pérez

showing 1 related works from this author

Multitranslation within the Catalan and Valencian standards: Harry Potter and the Philosopher's Stone as a case in point

2010

First of all, a definition of multitranslation is given and a selective classification of the main multitranslated products in Catalan is offered. After that, multitranslation is contextualised within the sociology of translation. Then the polysystem of Catalan translation is analysed together with the linguistic, the politicoeconomical and the communicative‐cultural cosystems which influence multitranslation. Next, I present the multitranslation of Harry Potter and the Philosopher’s Stone into Valencian and a comparative analysis of both the Catalan and the Valencian versions. Then, I review the reception of the Valencian version in the academic and literary spheres. Finally, the relations…

UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASStandard languageTraducción e InterpretaciónMultitraduccióPolysystemTranslation policyTextual‐linguistic normsLlengua estàndardMultitranslation:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Política de traduccióPolisistemaNormes lingüisticotextuals
researchProduct