0000000000622716

AUTHOR

Paolo Puppa

showing 3 related works from this author

Bagatelle sul teatro tradotto

2017

In Italia non c?è accordo, sintonia, nel rapporto tra sala e scena, tra la lingua parlata fuori del teatro e quella pronunciata in palcoscenico, tanto che gli autori devono inventare una propria lingua. Infatti, il palcoscenico italiano s?è privato altresì di un codice preciso di tradizioni che costituivano quasi i fondamenti organici per la stessa recitazione. Questi questioni permettono diverse riflessioni in torno alla lingua teatrale, sia nel caso della compagnia veneta che mette in scena i Consigli a un giovane scrittore di Danilo Ki?, sia la revisione, tra altre, del sincretico esperanto linguistico di Eugenio Barba.

UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]
researchProduct

Escenas carcelarias

2014

El espacio clausurado de la prisión se presenta a menudo en el drama moderno y contemporáneo tanto en su condición real como en la de metáfora de los conflictos que suceden dentro de él. De hecho, Jean Genet puede ser considerado como un verdadero cantor de la prisión, sobre todo por su obra Haute surveillance (1949). Sin embargo, en un teatro que cambia, y que juega con los rasgos de todos, la equivalencia entre teatro y prisión –en el sentido de un aspecto metafórico nuevo y no literal– se puede encontrar asimismo en el drama moderno y contemporáneo. Desde Dance of Death (1900) de Strindberg hasta Huis clos (1944), de Sartre, desde Who’s afraid of Virginia Woolf? (1962), de Albee, los pro…

UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASFilologías:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Historia y crítica literariaFilologías hispánicas
researchProduct

El rapto de Europa

2017

Translation of Paolo Puppa's monologue 'Il ratto di Europa'

UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]
researchProduct