0000000000650904

AUTHOR

Raimon Sebastian Torres

showing 1 related works from this author

El lèxic tècnic a la traducció catalana de l?Opus agriculturae de Pal·ladi : una aproximació als llibres de 'grammàtica' i 'medicina'

2017

In 1385 Ferrer Saiol, protonotary of Queen Eleanor of Sicily, translated into Catalan Palladius’s Opus Agriculturae (‘The Work on Farming’). This Latin work was widely known throughout the whole of the Middle Ages, and therefore a translation of Opus Agriculturae was wanted in the fourteenth-century's Kingdom of Aragon. A difficult aspect of Opus  Agriculturae is its technical vocabulary. Being aware of it, Ferrer Saiol referred in his translation to his use of numerous reference books to undertake the best possible version. These medieval glossaries and vocabularies belong in his translation, explicitly as well as implicitly. We identify here books that Ferrer Saiol used for this version, …

UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASHistoryLiterature and Literary Theorymedia_common.quotation_subjectArtOpuslanguage.human_languageKingdomFerrer Saiol; Palladius; Opus Agriculturae; medieval glossaries; Synonyma; Papias; Vocabularium; Johannes Balbus; Catholicon; Simon of Genoa; Clavis Sanationis; Ibn Wafid; De Simplicibus Medicinis:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]languageMiddle AgesCatalanHumanitiesmedia_commonScientific terminology
researchProduct