0000000000657920

AUTHOR

Aiva Sīle

showing 2 related works from this author

Sākotnējie nolūka palīgteikumi angļu lietišķajā rakstu valodā

2016

Šī bakalaura darba mērķis ir izpētīt sākotnējo nolūka palīgteikumu lietojumu angļu lietišķajā rakstu valodā. Lai mērķi sasniegtu, tika izmantots sekundārais pētījums, aplūkojot agrākus pētījumus par atbilstīgajām tēmām, ko veikuši tādi autori kā Quirk et al. (1985), Eastwood (2002), Biber et al. (1999) un Diessel (2001; 2005), kā arī sākotnējais pētījums, kas iekļāva datu apkopošanu un kvantitatīvo analīzi. Pētījuma rezultāti liecina, ka rakstos, kas saistīti ar lietišķām tēmām, sākotnējie nolūka palīgteikumi bija sastopami biežāk nekā beigu nolūka palīgteikumi un ka biežāk izmantotie saikļi ir 'to', 'in order to' un 'for'. Lielākajā daļā piemēru palīgteikumos bija iekļauta infinīta forma (…

Valodniecībapalīgteikumu secībaapstākļa palīgteikumipalīgteikuminolūka apstākļa palīgteikumisintakse
researchProduct

Idiomu tulkošana politikas tekstos

2018

Šī maģistra darba mērķis ir pētīt idiomu tulkošanu politikas tekstos. Mērķa sasniegšanai tika pielietots sekundārai pētījums, kura ietvaros aplūkoti agrāki informācijas avoti par atbilstīgo tēmu, piemēram, tādu autoru kā Jean-Paul Vinay and Jean Darbelnet (1958), Peter Newmark (1988), George Lakoff (1997), Mona Baker (1992) un Paul Chilton (2004) pētījumi un citi darbi, un arī sākotnējais pētījums, kurš iekļāva kvalitatīvo un kvantitatīvo analīzi. Šī pētījuma rezultāti liecina, ka politikas tekstos (šajā gadījumā: Eiropas Komisijas preses relīzēs) idiomas visbiežāk tulkotas parafrāzējot.

frazeoloģijapolitikas tekstipolitiskais diskurssValodniecībaidiomastulkošana
researchProduct