0000000000754772

AUTHOR

Lidia Latorre García

showing 3 related works from this author

El paisatge lingüístic del centre històric de València: sobre la presència del català

2020

El paisatge linguistic (PL) es una disciplina linguistica que s’ha desenrotllat tant en l’ambit internacional com enl’hispanic en els ultims anys. El seu objecte d’estudi es «the visibility and salience of languages on public and comercial signs in a given territory or region» (Landry i Bourhis, 1997: 23). En aquesta investigacio hem volgut aplicar la base teorica del PL per a comprovar la realitat linguistica dels signes presents al centre historic de la ciutat de Valencia. Sobretot ens interessa observar la presencia (o absencia) del catala en aquests signes, comprovar com es relacionen els resultats amb les disposicions legislatives en materia de politica linguistica i observar la rellev…

Estudis Filològics i de Traducció
researchProduct

Las unidades mínimas del discurso y las estructuras más frecuentes en la conversación coloquial

2018

El objetivo principal de este artículo es estudiar la distribución de la información en la conversación coloquial en español a partir del análisis de la unidad mínima subacto (Briz y Grupo Val.Es.Co., 2003, Grupo Val.Es.Co., 2014). El subacto es la unidad relacionada con la dimensión informativa del discurso y diferencia contenidos proposicionales y procedimentales. En esta investigación se han segmentado un total 621 actos y 1188 subactos pertenecientes a conversaciones coloquiales. Seguidamente, se han contabilizado los patrones de aparición más frecuentes y se ha examinado la relación existente entre los diferentes tipos de subactos. Los resultados de este estudio muestran que los actos …

Linguistics and LanguageUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Language and Linguistics
researchProduct

Aplicación de las unidades fraseológicas a la enseñanza de e/le

2017

Resumen: El objetivo de este artículo es señalar que se puede acercar el aprendizaje de las unidades fraseológicas a la clase de e/le en los niveles iniciales (A1-A2). La dificultad que puede suponer este tipo de estructuras hace que los diferentes manuales de e/le no las recojan hasta llegado un nivel B2. Tras reparar en esta situación, hemos decidido elaborar una serie de actividades, con carácter lúdico, para poder utilizarlas en clase con los alumnos e intentar que aprendan diferentes locuciones mediante juegos. Para el diseño de estas actividades hemos delimitado nuestro corpus de unidades fraseológicas siguiendo una metodología basada en la noción de metáfora conceptual. Creemos que s…

lcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091:PEDAGOGÍA [UNESCO]lcsh:LUNESCO::PEDAGOGÍAlcsh:EducationForo de profesores de Español como Lengua Extranjera
researchProduct