0000000000917430

AUTHOR

Floriana Di Gesu'

Lenguajes y culturas en contacto

Starting from the concept of intercultural competence proposed by the Council of Europe (1998) and on the basis of the new curricula of the Instituto Cervantes Plan Curricular (2006), in this handbook the authors develop learning activities about Spanish for specific purposes, to find new forms of linguistic transactions and meaning negotiation, to guide students to discover the social dimension of both languages : Legal and Adminitsrative (Dr. Sinatra) and Tourism (Dr. Di Gesù). The text consists of a first theoretical part, by Dr. Sinatra, and a practical part, by both authors, with six units, each of which consists of texts on the different types of language. In the first chapter of the …

research product

“Il Chisciotte in Spanglish tra riscrittura metatestuale e meticciamento metalinguistico: la sfida di Ilan Stavans".

In un placete de La Mancha of which nombre no quiero remembrearme, vivía, not so long ago, uno de esos gentlemen… Così recita l’incipit del primo ed unico capitolo del Don Chisciotte, tradotto in Spanglish da Ilan Stavans con il titolo di Don Quixote de La Mancha. Lo Spanglish è un portmanteau dei termini Spanish (spagnolo) e English (Inglese), apparso per la prima volta tra il 1965 e il 1970 ed usato per riferirsi ad un fenomeno di contatto linguistico tipico, principalmente, della popolazione ispana in USA, la quale è esposta, parimenti, allo spagnolo e all’inglese. Lo Spanglish è il prodotto dell’interazione linguistica di comunità bilingue, si pensi a quelle stanziate presso il confine …

research product

El Proyecto Ne.Fo.Do.Hacia Una Neurodidactica De La Lengua Extranjera

Este artículo tiene la finalidad de presentar unas consideraciones teórico-prácticas a las que ha llegado el grupo de investigación de la Universidad de Palermo. Este grupo, cuya finalidad es optimizar el proceso de enseñanza/aprendizaje, está formado por lingüistas, pedagogos, psicólogos y psiquiatras, valiéndose, además de la colaboración con el grupo de Lingüística clínica de la Universidad de Valencia. Asimismo lo que se intenta hacer es implementar nuevas herramientas para la enseñanza de la lengua extranjera, teniendo en debida cuenta el problema de los trastornos del lenguaje.

research product

Neurodidáctica y la implicación de emociones en el aprendizaje

The purpose of this article is to highlight the importance of a new discipli- ne named neurodidactics; also aims to emphasize the role that emotions play in learning. The interaction between teacher and student that is based on the cir- cular model of motivation, cognition, memory and emotions, can be organized and implemented through neurodidactics, whose main objective is to create tea- ching methodologies for an ecology of mind. This discipline is at the crossroads between neurobiology and science education since it is based on the principle that any learning process itself involves a change in the brain, in that our neural networks are affected by changes. At the same time the paper set…

research product

NEURODIDÁCTICA Y APRENDIZAJE DE LENGUAS AFINES: ESPAÑOL E ITALIANO

research product

VANGUARDIA TEATRAL ESPANOLA

research product

Medicina ortomolecolare: lessici specifici in inglese e spagnolo a confronto

La Medicina Ortomolecolare (MO)

research product

Lingua & Letteratura:Il superamento dell’antico conflitto

Questa riflessione si propone di delineare degli obiettivi generali e specifici. L’obiettivo generale è quello di diffondere tra noi docenti di lingua straniera (e di conseguenza trasmettere ai nostri alunni), il convincimento che l’introduzione dei testi letterari in classe è un valido supporto didattico. L’obiettivo specifico consiste nel dimostrare che attraverso l’uso dei testi letterari, in una lezione di lingua, si potenziano le quattro macro-competenze linguistiche, si sviluppa la capacità di pensare nella lingua straniera e si arricchisce il bagaglio culturale dell’alunno.

research product

Il Código Etico Mundial para el Turismo: una proposta didattica di traduzione

Il testo è una proposta di traduzione didattica del Código ético mundial para el turismo, sperimentata in due classi di studenti di Lingua e linguistica spagnola I e di Lingua e traduzione spagnola di due corsi di laurea specialistica dell’Università di palermo con l’obiettivo di dimostrare l’efficacia dell’uso delle Mappe mentali come un vero e proprio sussidio per il processo d’insegnamento/apprendimento della lingua straniera ed in particolare per la traduzione

research product

A PERCEPTIVE-CONTRASTIVE LINGUISTICS OF SPANISH AS L2: A NEW METHODOLOGY OF CONTRASTING LANGUAGES

Contrastive analysis for the acquisition of a linguistic competence between typologically related languages is a very useful and productive criterion, but in this context the aim is seeking new interpretation keys of an L2 acquisition phenomenon that can activate not only linguistic, metalinguistic and pragmatic competences, but can also allow the organization of the mental lexicon according to the dynamic laws of "cooperation" through the activation of trans-cortical neural networks. It was considered, therefore, as an useful tool, the application of certain criteria of the Perspective Linguistics to the Contrastive Linguistics of Spanish as L2, in order to create a better organized mental…

research product

Neurodidattica, lingua e apprendimenti. Riflessione teorica e proposte operative

L’opera, frutto dell’attività di action–research svolta all’interno del Master NE.FO.DO., getta le basi per nuove proposte che vedono nella ricerca Neurodidattica il loro centro. La Neurodidattica si configura come “sistema autonomo di dipendenze interne” che può contenere discipline quali le Neuroscienze, la Didattica, la Psicologia e la Pedagogia speciale, da cui si diramano la neurofisiologia dell’apprendimento linguistico, che si interseca con l’analisi contrastiva di lingue tipologicamente affini, la Lingüística perceptiva e l’insiemistica. Da tale sistema si propaga in particolare la Teoria delle Intelligenze Multiple, spunto per una rivisitazione epistemologica della ‘Didattica’, in …

research product

“Cantamos Together”. Apprendere le lingue straniere cantando”

research product

El lenguaje de la experiencia en Diario de un falangista de primera línea (Legiones y Falanges).

L’azione manipolatrice del discorso del regime franchista è invece l’oggetto dell’'articolo. In esso, attraverso una minuziosa analisi linguistica del Diario de un falangista de primera línea, firmato da Alfonso Gallego Cortés, reduce della campagna di Russia, e pubblicato su Legiones y Falanges tra aprile del 1942 e gennaio del 1943, si dimostra come ogni elemento costitutivo del discorso narrativo si pone al servizio dell’ideologia del regime. La scelta del titolo (diario), che sottolinea la dimensione autoritaria del racconto autobiografico, insieme a un lessico specifico (con neologismi e sigle) e una sintassi particolare, dimostrano l’infrazione degli obiettivi comunicativi e letterari…

research product

LINGÜíSTICA DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA ITALIANOS:UNA SINERGIA ENTRE INTERCOMPRENSIÓN Y CONTRASTIVIDAD

The objective of this article is to present Intercomprehension as a further input for an epiphany of the adquisition process of Spanish as L2. In fact, this discipline, together with the enactivism, constitute the substratum on which our hypothesis of creation of a contrastive-perceptive linguistics is based, a blended methodology, an integrated method for the development of a linguistic competence of Spanish L2.

research product

L’argot del legionario: un esempio di commistione e commutazione di codice nella rivista Legioni e Falangi / Legiones y Falanges

La revista, como un producto de género, es una expresión prototípica del concepto Bachtiano de ‘ideologema’, tal como lo desarrolla Kristeva en 1969, sin embargo, por lo que concierne «Legioni e Falangi/Legiones y Falanges», es un ideologema de identidad que tiene su forma y su sustancia de la expresión, por decirlo con Hjelmslev. En Legiones y Falanges se observa un uso altamente ideológico del lenguaje, que es expresión de un marcado proyecto de reconstrucción de las raíces de un Yo nacionalista. El ensayo se centra en el análisis del artículo de Giménez Caballero sobre la CTV, que apareció en el primer número de «Legioni e Falangi/Legiones y Falanges» del 20 de noviembre de 1940, que des…

research product

Nella mente del traduttore. La collaborazione tra neurolinguistica e traduttologia

research product

FACEBOOK AT THE TIME OF "DIGITAL NATIVES": TEACHING SPANISH THROUGH SOCIAL NETWORKS

Language acquisition is a process which is influenced by cognitive, attitudinal, demographic, linguistic and experiential factors. At the time of globalization, structural change occurred with the advent of the technological revolution, the subsequent introduction of innovative tools in teaching, have transformed the concept of learning. At the web's century youngers, "digital natives", are creating a kind of "parallel school" not only to access to knowledge, to collaborate with users and discuss, but also to teach and learn languages through social networks, blogs, fora and communities, as if they were in a virtual classroom. As to the acquisition of Spanish as a L2, analysing the most rec…

research product

THE NE.FO.DO PROJECT: A NEURODIDACTIC OF FOREIGN LANGUAGE

With the aim of creating appropriate programs to optimize the teaching/ learning process was created in 2008 the Project Ne.Fo.Do. (Neuroscience and Training of Foreign Language Teacher), based on a neurodidactic of foreign language created on the relationship between learning styles and education, foreign language teaching, educational psychology and neuroscience.In this paper we will focus primarily on the explanation of the latest techniques we have implemented for teaching, even from a neurophysiological point of view. The aim is to underlie the fact that techniques such as the analysis of eye movements in class and the Brain Gym along with the application of models of cognitive styles,…

research product

CIBERESPAÑOL: THE SPANISH LANGUAGE ON THE INTERNET

The recent spread of information technology and communications has introduced profound changes in the way young people communicate. Many are the registers used by young people, among them: the formal employed at the university and at work, and the informal used with their peers in familiar contexts. The way in which young people communicate, changes from generation to generation and is influenced by several factors: media, newspapers and the world around them. Often the youth language is characterized by the presence of new terms and forms, that sometimes it looks like a code that you have to interpret and decode. Nowadays Internet has undoubtedly changed our lives and the way we communicat…

research product

Le strategie di intercomprensione italiano/spagnolo nell’analisi contrastiva delle canzoni

research product

Le strategie d'intercomprensione spagnolo/italiano nell'analisi contrastiva delle canzoni.

Le strategie d’intercomprensione tra lingue affini soffrono spesso la piaga della stasi entro un perimetro di comprensione che mai si risolve in produzione, come a sottolineare che l’intercomprensione linguistica facilita la decodifica di un input linguistico presente nella L1 senza necessariamente implicare una ri-codifica o trans-codifca nella L2.

research product

Modelo mental y modelo social en la construcción de un lexicón en aprendices italianos de Espanol como lengua segunda. Una perspectiva enactiva

El artículo se propone investigar desde una perspectiva enactiva la enseñanza del español como lengua segunda a aprendices italianos. Desde una perspectiva neurofenomenológica se abordará el tema de la adquisición de una competencia lingüística en lengua española, con el propósito de demostrar cómo la construcción del lexicón mental en la L2 para por el filtro de la experiencia en la LM.

research product

PROBLEMAS QUE CAUSAN INFERENCIAS MORFOSINTACTICAS ENTRE ITALIANO Y ESPANOL

This paper’s purpose is to describe and analyze an error corpus due to interference between Italian and Spanish, produced by 20 Erasmus’s students in Palermo. Those students have studied Italian in their country, but they all have a basic language acquisition. Firstly, because of the affinity between the two languages, the acquisition of a basic competence could seem easily; subsequently it could be difficult to pass to an intermediate level, because of a phonetic, morphological and syntactical adaptation process. This paper aims to suggest an educational intervention trough the construction of an error’s file in which every student can put his own information. This method could be consider…

research product

Linguistica contrastivo-percettiva di lingue tipologicamente affini: italiano e spagnolo

Il presente libro si propone come un contributo allo studio del- la linguistica contrastiva e centra il suo interesse sulla proposta di costruzione di un modello integrato collocabile all’interno di quella sezione di studi che prospetta la costruzione di modelli teorici di di- dattica linguistica (Vedovelli, 2002; Rastelli, 2009), in pieno accordo con la tesi sostenuta da Widdowson (1990), secondo cui il compito del linguista applicato è costruire e presentare un collegamento tra teoria e ricerca. Ne consegue che l’obiettivo principale di tale libro è quello di presentare un aristotelico atto in potenza, a cui si è voluto dare il nome di Linguistica contrastivo-percettiva, risultato della s…

research product