0000000000983248
AUTHOR
Sanna Riuttanen
Language Reserve. Now! Follow-up on Pyykkö’s Report Multilingualism into a strength (2017) : Summary in English
Ammatillinen koulutus - kielitietoisuuteen heräämässä
Kielikoulutuksen kentällä kaivataan kokonaiskuvaa
Kielivaranto. Nyt! : monikielisyys vahvuudeksi -selvityksen (2017) seuranta
Demokratiaa rakennetaan kielillä
Näin rakentuu kieliaiheinen pakopeli
Pakopeli tai pakohuonepeli voi tuoda kielten oppimiseen ainutlaatuista viihdettä ja imua. Pakopelin rakentaminen opetuskäyttöön edellyttää toteuttajaltaan jonkin verran vaivannäköä, mutta lopputulos palkitsee. Tässä artikkelissa kolme virtuaalisen, monikielisen pakopelin luonutta Jyväskylän yliopiston Kielikampuksen työntekijää kertoo, mitä kannattaa ottaa huomioon pelin suunnittelussa ja toteutuksessa. nonPeerReviewed
Kielenoppiminen on kaikkien oikeus
Kielivaranto A:sta Ö:hön
Perustaidoilla arjen osallisuutta ja hyvinvointia
Got access? : how to improve language education for all in Nordic compulsory education
What are barriers to high-quality language education? How do we increase the variety in languages students learn? How do we promote, support, and foster multilingual, multicultural and other kinds of diversities? These and other hard questions kept the participants of the RECLAS-symposium on Access to language education busy on November 28, 2019. nonPeerReviewed
Todistusvalinnasta antirasismiin : mistä nyt puhutaan?
Kielikoulutusta luokassa ja luokan ulkopuolella
Juhlapuheita ja hätähuutoja kielivarannon puolesta
Kielivarannon valot ja varjot
Virkakieleltä vaaditaan yhä enemmän – kielenhuoltaja vastaa haasteeseen
Tekstien määrä yhteiskunnassa on kasvanut räjähdysmäisesti viime vuosikymmenten aikana. Tämän lisäksi suomenkielisiä tekstejä lukee heterogeenisempi ryhmä kuin koskaan. Teksteiltä vaaditaan selkeyttä, tiiviyttä ja asiallista sävyä. Miten ammatikseen kielityötä tekevä kokee digitaalisten alustojen, uusien tekstilajien ja vanhojen asenteiden vaikuttavan työnkuvaansa? Kysyimme Kelan vastaavalta kielenhuoltajalta Jenni Viinikalta, millaisena hän näkee kielenhuollon ja virkakielen tulevaisuuden. nonPeerReviewed
Arviointi muutoksessa?
Code-switching in a Finnish video game stream
Tämä tutkielma käsittelee erään suomalaisen videopelaajan koodinvaihtoa suomen ja englannin kielen välillä suoratoistopalvelussa eli striimissä (engl. stream). Videopelin pelaamisen ja pelikavereilleen kommunikoimisen lisäksi striimaajiksi kutsutut henkilöt puhuttelevat myös yleisöään. Tutkimuksen kohteeksi valittiin yksi puolitoista tuntia kestävä istunto, jossa koodinvaihtoa tapahtuu runsaasti. Koodinvaihto englannin ja suomen välillä on yleistä pelattaessa videopelejä, joissa englannin kieli on vahvasti läsnä sekä visuaalisissa että auditiivisissa elementeissä. Tutkielman tarkoituksena oli selvittää, millaisia koodinvaihtotilanteita striimissä esiintyy ja mitä syitä niiden esiintymiselle…