0000000001031746

AUTHOR

Sandro Volpe

showing 20 related works from this author

Questo non è un flashback: frontiere della metalessi

2018

Se Gérard Genette ha contribuito in modo determinante all’annessione della metalessi dagli studi di retorica agli studi di narratologia, è stato ancora più responsabile della marcata deriva cinematografica di quegli stessi studi. Tra tanti suggerimenti ampiamente accolti dagli studiosi, forse alcune provocazioni sono però rimaste nell’ombra: il modo in cui parola e immagine interagiscono nella visualizzazione di racconti e ricordi sono stati riletti come altrettanti giochi metalettici. A poco a poco la metalessi ha finito per espandere i suoi confini, colonizzando i più insospettabili territori della rappresentazione filmica. Non sarà forse il caso di accettarne la sfida per disegnare una p…

IsodiegeticoIsodiegeticlcsh:P101-410FlashbackMetalepsiSettore L-FIL-LET/14 - Critica Letteraria E Letterature Comparatelcsh:Translating and interpretinglcsh:Geography. Anthropology. Recreationlcsh:P306-310lcsh:Language. Linguistic theory. Comparative grammarTransvisualizzazionelcsh:GMetadiegeticoMetadiegeticTransvisualizationMetalessiBetween
researchProduct

Adattamento: sette film per sette romanzi

2007

L'adattamento è l'aspetto più noto e dibattuto dei rapporti tra letteratura e cinema. Questo libro ne parla al plurale attraverso sette analisi di film in cui registi e sceneggiatori hanno affrontato e risolto brillantemente i problemi che derivavano dalla costruzione letteraria: proponendo un repertorio di soluzioni, costituisce al tempo stesso una riserva di suggerimenti in direzione di altre analii. Ogni adattamento fa storia a sé, richiede uno sguardo diverso, un incrocio di competenze, una duttilità di approccio: viaggiare tra la pagina e lo schermo con un bagaglio teorico leggero e una memoria sempre in ascolto rinnova e prolunga il piacere del testo.

researchProduct

Lo stadio di Wimbledon: per una teoria dell'adattamento

2013

Se "Lo stadio di Wimbledon" (1983) di Daniele Del Giudice nasce soprattutto come meditazione sulla vocazione creativa, sono certamente le suggestioni sulla scrittura a imporlo all’attenzione della critica. Del Giudice, che ha ribadito più volte nella sua opera la centralità dell’immaginario cinematografico, non ha certamente mai creduto alla presunta “inadattabilità” del suo romanzo: l’incontro con l’attore e regista francese Mathieu Amalric, che ha portato alla realizzazione del film "Le stade de Wimbledon" (2001), è stata un’occasione propizia per ulteriori riflessioni sull’adattamento. Ma è tornando alla pagina scritta che si trova l’intuizione più importante, ben nascosta nella trama de…

AdattamentoSettore L-FIL-LET/14 - Critica Letteraria E Letterature ComparateDel GiudiceAmalric
researchProduct

Centofilm 2002-2004

2004

Il volume raccoglie cento recensioni apparse sull'edizione di Palermo del quotidiano "la Repubblica": esercizi di scrittura giornalistica, divagazioni tematiche a partire da uno o più titoli, riflessioni su registi, attori e sceneggiatori. Pubblicato nella collana Quadranti del Dipartimento di Arti e Comunicazioni dell'Università degli Studi di Palermo.

researchProduct

Cicatrici: El secreto de sus ojos di Sacheri e Campanella

2012

In 2005 the Argentinian writer Eduardo Sacheri published The Question in Their Eyes (La pregunta de sus ojos).  The novel narrates on a double level, both fictional and temporal, the decision of a retired prosecutor to come to terms with a case of rape and murder which had taken place years earlier: his life had been shattered by the consequences of that tragedy, and writing about it would be a way to start living again.  The director Juan José Campanella - widely famous for having directed episodes of the television series Law & Order, but especially as the director of successful films such as El hijo de la novia - decided to adapt the novel and involved Sacheri in the project: the close c…

RomanzoSceneggiaturalcsh:P101-410NoirRomanzo; Film; Adattamento; Sceneggiatura; NoirSettore L-FIL-LET/14 - Critica Letteraria E Letterature Comparatelcsh:Translating and interpretinglcsh:Geography. Anthropology. Recreationlcsh:P306-310lcsh:Language. Linguistic theory. Comparative grammarNovel; Film; Adaptation; Screenplay; NoirAdattamentolcsh:GAdattamento Sceneggiatura Romanzo FilmFilmBetween
researchProduct

La mappa di Clarke: l'altra storia di 2001

2009

Il saggio ripercorre la genesi di "2001: A Space Odissey": da un lato il film di Stanley Kubrick, dall'altro il romanzo di Arthur C. Clarke. Queste due odissee respingono le etichette: né adattamento, né novellizzazione, ma uno strano parto gemellare. Nei parti gemellari, è noto, il maggiore cede il passo al minore, ma resta pur sempre il primogenito. E il primogenito nel nostro caso - un'attenta rilettura delle fonti lo dimostra - è il romanzo.

Clarke Kubrick Novellizzazione
researchProduct

Flashback: nascita di una passione

2012

Settore L-FIL-LET/14 - Critica Letteraria E Letterature ComparateCinema Germania
researchProduct

Plagiarists by chance or by choice? Literature and film tell plagiarism

2019

The notion of plagiarism is so controversial and richly stratified that it fascinates scholars from many different disciplines. For the boundary between plagiarism and similar notions is rather hard to be established. Originality is threatened from any direction: consider imitation, copy, theft. Many forgers are around: some start from afar, some others simply seize the opportunity. Then fatally, the threshold between fiction and reality is trespassed: novels’ plots are about plagiarism, and also cinema easily takes that obsession over. There are plenty of stories that concern a literary theft. This set is so large that it justifies a more general question: how plagiarism can be told? This …

Point of viewPlotlcsh:Glcsh:P101-410Settore L-FIL-LET/14 - Critica Letteraria E Letterature Comparatelcsh:Translating and interpretinglcsh:Geography. Anthropology. RecreationPunto di vistaPlagiolcsh:P306-310Tramalcsh:Language. Linguistic theory. Comparative grammarPlagiarism
researchProduct

Testamenti

2022

Settore L-FIL-LET/14 - Critica Letteraria E Letterature ComparatePirandello Taviani Adattamento
researchProduct

Frontiere pericolose: l'adattamento

2011

I discorsi sull’adattamento ruotano incessantemente intorno a una serie di inossidabili luoghi comuni: ai poli estremi le illusioni fantastiche dei lettori delusi e la programmatica indifferenza dei cinefili irriducibili. La teoria dovrebbe opporsi tenacemente al senso comune ma si è impantanata nel gergo e nell’autoreferenzialità: gli studiosi si leggono tra loro, si posizionano e riposizionano, modificano e aggiornano le loro griglie tassonomiche – quasi sempre triadiche – impegnati a ridefinire all’infinito il continuum che va dalla fedeltà all’originalità. Ai singoli adattamenti chiedono solo la gentilezza di accomodarsi nei relativi scomparti. E poco male se tutto ciò serve solo per or…

Adattamento Traduzione InterpretazioneSettore L-FIL-LET/14 - Critica Letteraria E Letterature Comparate
researchProduct

Cinema

2007

Cinema Letteratura
researchProduct

Raccontare il plagio

2011

Raccontare il plagio C’è chi plagia, c’è chi è plagiato. Casistica ricca, per lo più occulta. Con rare, brevi incursioni sotto i riflettori della cronaca. Per chi scrive è comunque un’ossessione: la posta in gioco è solo marginalmente di tipo economico, ciò che conta è l’affermazione dell’originalità. E allora non stupisce il fatto che molti scrittori finiscano per riversare quell’ossessione nelle pagine dei loro stessi romanzi. Come si racconta il plagio? Da quale prospettiva? La prima e più ovvia è quella di chi lo subisce. Scrittori molto spesso esordienti: meno visibili, più ingenui. Poi c’è il punto di vista di chi si appropria – con scrupolo variabile – del talento altrui. Ci sono ope…

Plagio letteraturaSettore L-FIL-LET/14 - Critica Letteraria E Letterature Comparate
researchProduct

Recensione di Picciridda

2021

AdattamentoSettore L-FIL-LET/14 - Critica Letteraria E Letterature ComparateLetteraturaCinema
researchProduct

Intervista a Roberto Andò

2009

Cinema Sicilia
researchProduct

Il breve addio

2013

Tradizione letteraria Punto di vistaSettore L-FIL-LET/14 - Critica Letteraria E Letterature Comparate
researchProduct

Un'idea di Proust. Conversazione con Suso Cecchi d'Amico

2021

Nel luglio del 1995 ho incontrato Suso Cecchi d’Amico nella sua casa romana. L’argomento della nostra conversazione – Proust al cinema – ci ha portati a passare in rassegna le sceneggiature che non sono arrivate sullo schermo e i pochi film realizzati fino a quel momento. Soltanto negli anni successivi altre opere [film] si sarebbero aggiunte a quel breve elenco. Ovviamente abbiamo parlato soprattutto della sua sceneggiatura per Visconti e dell’idea centrale di quel progetto: un Proust lineare, balzachiano, con la descrizione della fine di un’epoca, e la concentrazione sui [l’attenzione ai] volumi centrali, con il racconto delle due coppie – Marcel e Albertine, Charlus e Morel – a scapito d…

Settore L-ART/06 - Cinema Fotografia E TelevisioneAdattamentoLiteratureAdaptation: ProustSettore L-FIL-LET/14 - Critica Letteraria E Letterature ComparateProustLetteraturaCinema
researchProduct

Mantenere una promessa: Durrenmatt, Vajda, Penn

2005

Letteratura Cinema Adattamento
researchProduct

Mai ali che volano alto

2011

Cosa succede quando due studiosi del linguaggio dànno inizio a un inarrestabile gioco di parole a distanza? Il libro è il frutto di un serrato scambio a due voci. Una raccolta di tic verbali, calembours, doppi sensi e aforismi. Un modo di interrogarsi sui sistemi attraverso cui la nostra attenzione si scontra con la realtà di ogni giorno, resistendo e talvolta producendo improvvise impennate che sfociano nel doppio senso e nell'ironia più tagliente.

lessico.Gioco di paroleSettore L-FIL-LET/14 - Critica Letteraria E Letterature Comparate
researchProduct

Breve discorso a lato

2011

Introduzione a "Mai ali che volano alto"

Gioco di parolelessicoSettore L-FIL-LET/14 - Critica Letteraria E Letterature Comparate
researchProduct

All'incrocio delle righe

2004

[Risvolto di copertina] Non si dovrebbe, non si potrebbe scrivere il risvolto di copertina di questo libro. Non si dovrebbe perché appartiene a quel genere letterario, il giallo, di cui quasi nulla si rivela senza risultare molesti alla lettura. Non si potrebbe perché ci sono parole pressoché inevitabili, nel raccontare la trama, che tuttavia non è consentito adoperare senza ricadere ancora nelle molestie. Una di queste parole potrebbe essere plagio. E la si trova qui solo confidando nella sua consistenza equivoca, che rivela di sé almeno un paio di accezioni possibili. Altra parola chiave: ritorno. E’ la storia di un ritorno. Andrea torna nella città dove ha vissuto a lungo una fervida ami…

researchProduct