0000000001096156

AUTHOR

Julio Calvo Pérez

showing 4 related works from this author

La oración de relativo en quechua: la aportación de los misioneros lingüístas

2006

La primera gramática quechua conocida (Santo Thomas, 1560) no plantea de modo directo el problema de la oración de relativo, inexistente nexualmente en quechua. Resulta lógico que así sea en una primera gramática introductoria de una lengua y en un tiempo en que la sintaxis se centra, casi exclusivamente, en la concordancia y en el orden de las palabras. Sólo cabe encontrar ejemplos, en cuya descripción sea posible hallar claves para el análisis de tal construcción. Los rastros encontrados son:

lcsh:French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literaturelcsh:PQ1-3999La oración de relativo en quechuala aportación de los misioneros lingüístasVerba Hispanica
researchProduct

El componente pragmático en los diccionarios: Implicaciones para la Lexicografía

2015

Dictionaries are a list of words, simple or complex, that are treated as entries (lexical items). It is usual to assert several components: the lemma or headword, named after its most neutral form, followed by an indication of the main inflections of its category: genre and number if they are names, syntactic class if they are verbs. Sometimes, indications of it are made in other aspects: etymology, pronunciation, marks of placement, area of use, register, frequency of use, etc.Among all the group, it is pointed out an area that grows daily, painstakingly, in lexicographic works: the pragmatic component. Most of the words are referential (names, verbs, adverbs), but others correspond to lan…

SubjectivityRegister (sociolinguistics)Jokemedia_common.quotation_subjectContext (language use)PronunciationDeixisLexical itemlcsh:P1-1091ExcellenceSociologyMeaning (existential)Communication sourceLandlordFunction (engineering)Lemma (morphology)media_commonhumorLingüística pragmáticafunción lúdicaGeneral MedicineHeadwordLinguisticslcsh:Philology. Linguisticslcsh:PC1-5498lcsh:Romanic languagesPsychologyBoletín de la Academia Peruana de la Lengua
researchProduct

Las lenguas como patrimonio : el principio de prioridad

2000

El primer paso en todo aquello que comprende el ámbito patrimonial es el reconocimiento de la herencia recibida. Luego hay otros: su conservación y ampliación y finalmente su transmisión a los descendientes.Todo esto ha sucedido con el quechua y el aimara en Perú, como si la lengua fuera ajena a los bienes nacionales. Es tan sagrada una piedra de Machu Picchu como una palabra de estas lenguas: tan importante es el lntiwatana, anteayer descubierto y hoy lacerado, como el significado de sus dos lexemas juntos lnti "sol", watay "atar, calcular su recorrido".

lcsh:TX901-946.5patrimoniolcsh:Hospitality industry. Hotels clubs restaurants etc. Food servicelenguas indígenaslcsh:Recreation leadership. Administration of recreation serviceslcsh:GV181.35-181.6Turismo y Patrimonio
researchProduct

La incidencia del contexto en los discursos

2007

Este volumen recoge diversos trabajos que abordan el estudio de la influencia del contexto en los discursos desde diversas perspectivas (sociolingüística, biolingüística, lingüística clínica, etc.) y en diferentes ámbitos comunicativos (conversación afásica, comunicación publicitaria, comunicación virtual, etc.) This book includes several works where the incidence of context into discourse is analyzed from diferent points of view (sociolinguistics, biolinguistics, clinical linguistics, …) and in diferents communicative frames (aphasic conversation, advertising communication, cybernetic communication, …)

afasia:LINGÜÍSTICA::Lingüística sincrónica::Etnolingüística [UNESCO]biolingüísticalingüística perceptivasociolingüísticaUNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística sincrónica::Etnolingüística:LINGÜÍSTICA::Lingüística sincrónica::Psicolingüística [UNESCO]lingüística clínicaUNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística sincrónica::Psicolingüísticadiscurso publicitario
researchProduct