0000000001280471

AUTHOR

Ana María Rojo López

showing 1 related works from this author

The impact of translators’ ideology on the translation process: a reaction time experiment

2014

This paper presents an experiment designed to measure the influence that a translator’s political stance may exert on the time needed to find a translation solution when working with ideologically loaded concepts. To this purpose, a reaction time experiment (with positive and negative prompting conditions) was designed to evaluate whether words and expressions that are contrary to the translator’s ideology may slow down the translation process, making translators take longer to find an adequate translation. Our hypothesis predicted that the reaction time of translators would be bigger when the English word was presented with a negative “prompt”, that is, with a word they would feel contrary…

Proceso de traducción; Ideología; Tiempo de reacciónLinguistics and LanguageProcess (engineering)media_common.quotation_subjectTranslation process; Ideology; Reaction timetranslation processLanguage and LinguisticsEducationPower (social and political)Tiempo de reacciónPoliticsEmpirical researchideologíaIdeologymedia_commonReaction timereaction timeUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASCommunicationbusiness.industryTraducción e InterpretaciónideologyArtproceso de traducciónViewpointsProceso de traducciónLinguistics:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Translation processIdeologyIdeologíabusinesstiempo de reacción
researchProduct