0000000001327517

AUTHOR

Maria Vittoria Calvi

International Languages in Tourism in Europe: Spanish

research product

ORALIZACIÓN Y POLIFONÍA EN LA LENGUA DEL TURISMO 2.0: EL CASO DE LAS PLATAFORMAS DE RESERVA HOTELERA

Tras unas breves reflexiones sobre los conceptos de oralización y de coloquialización (Briz 2013), este estudio se plantea enfocar algunas de las principales modalidades de oralización que caracterizan al discurso actual del turismo, y esbozar los rasgos de un género emergente, la plataforma de reserva hotelera (Booking, Atrápalo, Trivago, etc.), caracterizada por la inserción sistemática de los comentarios de los turistas en el discurso profesional. En el marco de la teoría de la argumentación (Anscombre y Ducrot, 1983; Fuentes Rodríguez y Alcaide Lara, 2002; Maingueneau, 2012) y de la teoría de la valoración (Kaplan, 2004; Martin y White, 2005; Thompson y Alba-Juez, 2014), el análisis se …

research product

Translation and lexicography: a necessary dialogue

Se comparan en primer lugar los campos de la Traducción y de la Lexicografía, poniendo de relieve las coincidencias y diferencias de tipo general que hay entre ambas disciplinas. A continuación se hace un repaso de la bibliografía (no demasiado extensa) sobre el tema, destacando que la mayoría de los trabajos se han centrado en el uso de los diccionarios por parte de los traductores, su utilidad, qué tipo de diccionarios prefieren estos y otros aspectos relacionados. Se pone de relieve el escaso interés de los lexicógrafos por el campo de la traducción, al menos como posible fuente para la redacción de diccionarios. Se dejan abiertos varios caminos que podrían ser recorridos con provecho mu…

research product

Translation and lexicography: a necessary dialogue

Firstly, the fields of Translation and Lexicography are compared and their similarities and differences are brought to the fore. Later, a review of the (slightly scarce) literature on the topic shows that most of the work has focused on how translators use dictionaries, how useful they are, and which kinds of dictionaries are preferred, among other similar issues. It is highlighted that lexicographers show little interest in the field of translation, at least as a source for dictionary building. A few potential avenues of research are defined, which could be beneficial for translators and lexicographers alike. Se comparan en primer lugar los campos de la Traducción y de la Lexicografía, pon…

research product

LynX. Panorámica de estudios lingüísticos, nº 17

Panorámica de estudios sobre diferentes ámbitos lingüísticos Overview of studies in different linguistic fields

research product