6533b7d4fe1ef96bd126369f

RESEARCH PRODUCT

Jūras un kravas ekspertīzes dokumentācijas tulkošanas stratēģijas

Larisa Engelsone

subject

tulkošanas stratēģijasValodniecībanozares leksikajūras un kravas ekspertīzetulkošanas risinājumi

description

Neskatoties uz to, ka jau sen kravu pārvadājumi, tajā skaitā ar jūras transportu, spēlēja svarīgu lomu Latvijas ekonomikas attīstībā, neatkarīgo jūras un kravu ekspertīzes institūcija Latvijā izveidojās un sāka attīstīties pēc neatkarības atgūšanas. Šai nozarei raksturīga dokumentācijas daudzveidība un liels pieprasījums pēc tulkošanas pakalpojumiem, tomēr ar tulkošanas problēmām satītie jautājumi šajā jomā līdz šim nav pētīti. Maģistrā darbā „Jūras un kravu ekspertīzes dokumentācijas tulkošanas stratēģijas” ir veltīts tulkošanas stratēģiju lietošanai šajā nozarē. Balstoties uz teoriju, tika veikta jūras un kravu dokumentu tulkojumu salīdzinošā analīze. Analīzes rezultātā noskaidrots, kādas stratēģijas tiek lietotas tulkojot ekspertīžu dokumentus latviešu, angļu un krievu valodas, izstrādātas rekomendācijas tulkošanas problēmu risināšanai, izveidots tulkošanai paredzēts glosārijs.

https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/36652