6533b7d5fe1ef96bd1264b86
RESEARCH PRODUCT
Pārnestās nozīmes konstruēšana pasakās
Zane Bērziņasubject
pasakasdiskursa analīzeValodniecībapārnestā nozīmepasaku kategorijaskonduīt metaforadescription
Pasaku žanrs ir viens no vecākajiem eksistējošiem literatūras žanriem pasaulē un tāpat kā lielākā daļa literatūras žanru izmanto parnesto nozīmi. Šī bakalaura darba centrālais elements ir pārnestās nozīmes izmantošana britu pasakās, konkrēti, romantiskajās pasakās un dzivnieku pasakās. Šī pētijuma mērķis ir analizēt desmit izvēlētās Britu pasakas un noteikt to, vai pasaku kategorija ietekmē izmantotās pārnestās valodas tipu un regularitāti. Lai sasniegtu šo mērķi tika izmantota diskursa analīze kombinācijā ar biežuma analīzi. Rezultāti norādas uz to, ka pasaku kategorijām ir ietekme uz pārnesta valodas tipu un biežumu, jo romantiskās pasakās izmantoja atšķirīgus parnestās valodas izteicienus, salīdzinājumā ar dzīvnieku pasakām. Dzīvnieku pasakās biežāk lietoti parnestās valodas izteicini ir onomatopēze, hiperbola un personifikācija. Romantiskajās pasakās biežāk lietoti pārnestās valodas izteicieni ir idiomi, antonomāze un eifēmismi. Konduīt metafora tika izmantota dzīvnieku pasakās vairāk kā divas reizes biežāk, kas liecina par iespējamo kategorijas noslieci šī veida netiešās valodas izmantošanai. Secinājumi ir, ka pasaku kategorija ietekmē parnestās valodas biežumu un tipu britu pasakās.
| year | journal | country | edition | language |
|---|---|---|---|---|
| 2019-01-01 |