6533b7d7fe1ef96bd12688cc
RESEARCH PRODUCT
Helsinku slengs
Margarita Kļaņinasubject
Valodniecībadescription
Latvijas Universitāte Margarita Kļaņina: Helsinku slengs Bakalaura darbs, 59 lpp Maijs 2009 Pētījuma mērķis bija saņemt informāciju par to, kas ir Helsinku slengs un kāda situācijā tas ir mūsdienās. Papildus tam darba autore gribēja uzzināt, kā paši somi attiecas pret Helsinku slengu. Par pētījuma materiālu kalpoja Heikki Paunonena Helsinku slenga vārdnīca „Tsennaaks Stadii, bonjaaks slangii” (nosaukums somu valodā). Helsinku slenga teksta piemērs ir paņemts no Kivi Kallio grāmatas ”Stadin Slangi - ja puhekielen sanasto” (Helsinku slenga un sarunvalodas vārdnīca). Papildus informācija tika vākta izmantojot aptaujas (Rīgā, Helsinkos un Jiveskilē). Somu domās par Helsinku slengu tika paņemtas no interneta forumiem. Darbā ir rakstīts par Helsinku slenga atšķirību un iezīmēm. Darbs var palīdzēt studentiem saņemt vairāk informācijas par doto tēmu. Darbā īpašo vietu ieņem aizguvumi, kas ir atnākuši uz Helsinku slengu no krievu valodas. Šī nodaļa varētu būt interesanta, jo darba autores dzimta valoda ir krievu. Darbs var būt noderīgs arī rīdziniekiem, jo nedaudz var aizdomāties arī par pašu galvaspilsētu. Vai mūsu pilsētai ir sava dvēsele? Ja tā vēl ir dzīva, mums vajadzētu to pasargāt. Atslēgvārdi : Helsinku slengs, Helsinki, aizguvums
| year | journal | country | edition | language |
|---|---|---|---|---|
| 2009-01-01 |