6533b7dafe1ef96bd126f043
RESEARCH PRODUCT
Ziedu nosaukumu tulkošanas īpatnības A. Sakses “Pasakās par ziediem”.
Santa Stefanovičasubject
наименования цветов и растений (имя собственное)Valodniecībaобразизменение родалексический способэквивалентdescription
Santa Stefanoviča Ziedu nosaukumu tulkošanas īpatnības A. Sakses “Pasakās par ziediem”: bakalaura darbs. – Rīga, 2017. – 35 lpp Anotācija Bakalaura darbs ir veltīts ziedu un augu nosaukumu tulkošanas īpatnībām A. Sakses “Pasakās par ziediem”. Darba teorētiskajā daļā aplūkoti literāro tekstu tulkošanas mērķi un tulkošanas teorētiskie aspekti. Praktiskajā daļā autore analizē ziedu un augu nosaukumu (īpašvārdu) tulkojumus, pēta dzimtes izmaiņas tulkojumā, kā arī pievērš uzmanību tam, kā dzimtes kategorija ietekmē pasaku varoņa tēlus. Darba gaitā tiek noteikti leksiskie paņēmieni, kurus izmanto tulkotājs, lai saglabātu tulkojuma ekvivalentu. Dotais pētījums var ieinteresēt filologus, kurus piesaista līdzīga problēma, kā arī vienkāršus lasītājus, kurus interesē ziedu nosaukumu un īpašvārdu tulkošanas īpatnības.
| year | journal | country | edition | language |
|---|---|---|---|---|
| 2017-01-01 |