6533b7ddfe1ef96bd1273bab
RESEARCH PRODUCT
Una instantánea movida de la investigación en procesos de traducción
Ricardo Muñoz Martínsubject
UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASCogniciónEmpirical researchTraducción e InterpretaciónTranslation and interpreting; Cognition; Process; Empirical research; Research methodsMetodologíaTraducción e interpretación; Cognición; Proceso; Investigación empírica; MetodologíaTranslation and interpretingProcessCognitionProcesoInvestigación empírica:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Translation and interpreting. Cognition. Process. Empirical research. Research methods.Research methodsdescription
This article offers an overview of some advances in cognitive and psycholinguistic approaches to translation and interpreting process research between 2006 and 2013, in order to provide context to the contributions to this volume. It provides some figures on publications and initiatives and then focuses on competence and expertise; writing; mental load and linguistic complexity; advances in research methods; revision and metacognition; cognition beyond conscious, rational thought; and recontextualized empirical research. The article closes with some notes on the overall tendencies in the area, in the sample of contributions, and in publishing.
| year | journal | country | edition | language |
|---|---|---|---|---|
| 2014-01-01 | MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación |