6533b824fe1ef96bd1280ec8
RESEARCH PRODUCT
Optometrijas tekstu salīdzinošā analīze latviešu un spāņu valodā
Lāsma Ekimānesubject
terminoloģijažanra analīzeteksta analīzeteksta tipoloģijaoptometrijaRomāņu valodu un kultūru studijasdescription
Maģistra darbs “Optometrijas tekstu salīdzinošā analīze spāņu un latviešu valodā” ir veltīts specializēto tekstu lingvistiskajai analīzei. Pētījuma objekts ir optometrijas teksti latviešu un spāņu valodā, kas līdz šim nav pētīti. Šis lingvistiskais pētījums var būt kā pamats turpmākiem specializētās valodas pētījumiem, kā arī tulkošanā. Darba mērķis ir izanalizēt pieejamo literatūru par tekstu tipoloģiju, noteikt optometrijas tekstu piederību zinātniskajam diskursam, definēt tekstu žanrus, izanalizēt un salīdzināt raksturīgākās lingvistiskās īpašības optometrijas tekstiem spāņu un latviešu valodā. Secinājumi parāda, ka optometrijas teksti spāņu valodā ir viendabīgāki, kamēr latviešu valodas teksti savstarpēji ir atšķirīgāki. Visiem tekstiem novērojamas līdzīgas lingvistiskās iezīmes, no kurām visraksturīgākā ir plašais terminu lietojums.
| year | journal | country | edition | language |
|---|---|---|---|---|
| 2016-01-01 |