6533b825fe1ef96bd1281aff

RESEARCH PRODUCT

A contrastive Analysis of the first Canto of Dante’s Inferno: an Examination of the Translations of Seamus Heaney and Ciaran Carson

C. Sciarrino

subject

DanteSeamus HeaneyTranslation strategieNorthern IrelandCiaran CarsonTranslation strategies; Dante; Inferno; Seamus Heaney; Ciaran Carson; Ireland; Northern IrelandInfernoIrelandSettore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua Inglese

description

The article offers a comparative analysis of two English translations of the first Canto of Dante's Inferno: both produced by Irish authors, the two greatly differ. Specific translation strategies are examined in relation to the authors' distinctive poetic styles.

http://hdl.handle.net/10447/35890