6533b825fe1ef96bd1282110
RESEARCH PRODUCT
Problematyka przekładu jednostek leksykalnych zawierających polskojęzyczne nazwy dań złożonych i określenia narodowościowe (pierogi ruskie, fasolka po bretońsku, ryba po grecku etc.)
subject
non-Slavic touristsforeign adjectives describing Polish cuisinetranslation techniquesnames of Polish dishesdescription
In the present world International tourism is one of the most quickly and dynamically developing sectors of economy. In the year 2012 - for the first time in the history of humankind - international tourist arrivals exceeded one billion tourists globally; and within merely 20 years’ time, i.e. between 1995 and 2015, the number of people travelling abroad as tourists more than doubled. The phenomenon also refers to the inbound tourism in Poland - with more than 16 million international tourists who visited our country in 2015. Obviously, on the one hand, the fact is highly beneficial for the country's international prestige and economy, but on the other hand, it does create certain challenges that must be faced by those in charge of handling foreign visitors. It seems inevitable that the majority of foreign travellers in Poland are to meet some of our cuisine specialties described with foreign adjectives, such as barszcz ukraiński, pierogi ruskie, ryba po grecku, fasolka po bretońsku, or the infamous kawa po turecku; and - since most of those tourists do not use any Slavic languages - they will have serious difficulties understanding their Polish “foreign” names. This article primarily deals with the issues connected with the challenges of translating the names of the above-mentioned type of dishes into English. The author of the article proves that - in order to render the names into English properly - the translator does need to perform a sort of in-depth etymological-linguistic investigation of the origins of the names. This has been performed in the author's study in relation to the six well-known cases of such names.
| year | journal | country | edition | language |
|---|---|---|---|---|
| 2017-01-01 |