6533b82afe1ef96bd128bc31

RESEARCH PRODUCT

Aproksimācijas un kategorizācijas izteikšana latviešu un franču valodās: salīdzinošā analīze

Daina Turlā-pastare

subject

kategorizācijametalingvistiskie vārdilietvārdu kategorijasaprokismācijas marķieriaproksimācijaRomāņu valodu un kultūru studijas

description

Šī pētijuma uzdevums ir izpētīt kategorizācijas un aproksimācijas izteikšanas veidus latviešu un franču valodā, pielietojot kontrastīvās un kvalitatīvās analīzes metodes. Darbs ir veltīts latviešu valodas aproksimācijas marķieru suga, tips un tāds(-a) kā pielietojuma un to efektu analīzei, kā arī to salīdzināšanai ar franču valodas aproksimācijas marķieru pielietojumu. Mēs vēlamies izcelt pētījuma novitāti, ko sastāda pilnīgi jauns pētniecības virziens nozarē, kas latviešu valodas valodniecībā vēl nav tikusi skatīta. Iespējamo pētījuma pielietojumu ir daudz : mēs saskatām lielu ieguldījumu franču valodas kā svešvalodas mācīšanā Latvijas kontekstā, iespējamo pielietojumu Mākslīgā Intelekta jomā, kā arī dažādās psiholoģijas nozares zinātnēs. Šis darbs sastāv no divām daļām. Pirmajā nodaļā tiek piedāvāts teorētisko izdevumu pārskats, kas aproksimāciju skata kā vienu no neskaidrības izpausmēm. Pēc tam seko pētījumu pārskats, kas raugās uz aproksimāciju kā neatdalāmu parādību no kategorizācijas. Otrā daļa ir empīriskā daļa, kurā mēs analizējam iepriekšminētos latviešu valodas marķierus, kā arī salīdzinām to izteiksmes veidus ar franču valodas marķieriem un to izteiksmes veidiem. Šī analīze tiek veikta F. Žerāras-Kraitas un H. Vasiliadū (Gerhard-Krait & Vassiliadou 2014, 2017) teorētiskajos rāmjos, kas balstīti Ž. Klebēra teorijās par neskaidro (G. Kleiber 1987). Korpuss tika sastādīts balstoties paralēlajos korpusos Ruscorpora (2018) un Linguee.com, kā arī Līdzsvarotais mūsdienu latviešu valodas tekstu korpuss (2018).

https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/40074