6533b82dfe1ef96bd1290dbd
RESEARCH PRODUCT
Gija de Mopasāna „Bel ami” (1885) darbības vārdu sistēmas salīdzinājums ar tās atveidi Nikolaja Ļubimova tulkojumā krievu valodā
Margarita Ivanovasubject
tulkošanas grūtībasValodniecībatulkošanas veididarbības sistēmasliterāra tulkošanadescription
Tulkošanas process visbiežāk ir saistīts ar teorijas zināšanām un terminiem. Tulks izvēlas metodi un tulko. Bet nedrīkstam aizmirst par dažādiem tulkošanas veidiem, kā, piemēram, literāra tulkošana. Neatkarīgi no klasiskās vai modernās literatūras, nav konkrēta rīcības plāna un nepietiek ar teorētiskām zināšanām. Šajā bakalaura darbā tiek apskatīts literāro tulkojumu jēdziens un ar to saistītās grūtības. Vai drīzāk, kā tulkotājs atrisina verbālo sistēmu tulkošanas grūtības, ja divas valodas nav vienā valodas grupā.
| year | journal | country | edition | language |
|---|---|---|---|---|
| 2019-01-01 |