6533b82efe1ef96bd12927f8
RESEARCH PRODUCT
Cross-cultural validation of the Prosthesis Evaluation Questionnaire in vascular amputees fitted with prostheses in Spain
Enrique MoraJose Vicente BenaventRosa AntonioCeledonia IgualJosé María Teníassubject
Cross-Cultural ComparisonMale030506 rehabilitationmedicine.medical_specialtymedicine.medical_treatmentArtificial LimbsHealth Professions (miscellaneous)ProsthesisAmputation Surgical03 medical and health sciences0302 clinical medicineSurveys and QuestionnairesmedicineHumansCross-culturalTranslationsVascular DiseasesAgedAged 80 and overbusiness.industryRehabilitationRehabilitation psychologyReproducibility of ResultsMiddle AgedSpainQuality of LifePhysical therapyFemale0305 other medical sciencebusiness030217 neurology & neurosurgerydescription
The lack of specific prosthetic-related outcome instruments for Spanish amputees must be addressed.To elaborate a culturally equivalent version of the Prosthesis Evaluation Questionnaire in the Spanish language.Cross-cultural questionnaire validation.Two-step process for cultural adaptation: forward and backward translations of English original and Spanish translated versions; assessment of both construct and criterion validity and reliability in a group of vascular amputees.A total of 61 patients were recruited, 44 men (72.1%) and 17 women (27.9%), with a median age of 71.1 years (standard deviation: 7.7 years; range: 51-87 years). In the Prosthesis Evaluation Questionnaire-Spanish, the lowest scores were for gait and frustration, and the highest scores were for noise and stump health. Internal consistency of the questionnaire was acceptable (0.70) for four of the scales used in the Prosthesis Evaluation Questionnaire but poor (0.50) for the scales relating to appearance and stump health. Correlations with the quality-of-life levels as measured by the Short Form-36 were positive and mostly significant.Prosthesis Evaluation Questionnaire-Spanish could assess the quality of life in patients who have undergone vascular amputations and then been fitted with a prosthetic limb. The questionnaire shows adequate criteria validity when compared with other instruments for measuring quality of life.The Prosthesis Evaluation Questionnaire-Spanish could be a valid and reliable instrument for assessing adaptation to prostheses in vascular amputees. The questionnaire adds information relevant to the patient and the physician and may identify cases with poor expected adaptation to the prosthesis.
year | journal | country | edition | language |
---|---|---|---|---|
2016-12-01 | Prosthetics & Orthotics International |