6533b82ffe1ef96bd1294b5a

RESEARCH PRODUCT

Multilingvālisma tipi studentu diskursā

Edgars Rudzītis

subject

AptaujaValodniecībaKoda maiņaMultilingvālismsMalaizijaDiskursa analīze

description

Šajā bakalaura darbā tiek pētīti multilingvālisma tipi studentu diskursā. Multilingvālisms ir spēja komunicēt divās vai vairākās valodās. Šī bakalaura darba mērķis ir noskaidrot, kādi ir multilingvālisma un koda maiņas tipi, kā arī, vai malajiešu studenti izmanto koda maiņu savā diskursā. Papildus tiek noskaidrots, kuru valodu vārdus malajiešu studenti izmanto savā diskursā. Pētījumā tiek izmantotas divas metodes: diskursa analīze un cilvēku aptaujāšana. Šo metožu izmantošana palīdz iegūt ziņas par viņu saskarsmi ar vairākām valodām, kā arī analizēt iegūtos rezultātus un salīdzināt tos ar citu autoru iegūtajiem rezultātiem. Kvantitatīvā pētījuma rezultāti liecina, ka visi aptaujātie ir angļu valodas lietpratēji, bet tikai dažiem no viņiem angļu valoda ir dzimtā valoda. Neskatoties uz to, lielākā daļa cilvēku izvēlās komunicēt ar citiem indivīdiem angļu valodā nevis kādā citā valodā. Otrā visvairāk izmantotā valoda starp aptaujātajiem ir ķīniešu valoda (viens vai vairāki dialekti), bet malajiešu valoda ierindojas trešajā vietā. Kopumā aptaujas dalībnieki spēj komunicēt sākot no divām līdz pat astoņām valodām. Kvalitatīvā pētījuma rezultāti liecina, ka Malaizijas studenti dod priekšroku malajiešu valodas aizguvumiem savā runā, jo divas trešdaļas no novērotajiem vārdiem ir aizgūti no malajiešu valodas un tikai viena trešdaļa no vārdiem ir aizgūta no ķīniešu valodas.

https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/34198