6533b82ffe1ef96bd129624a
RESEARCH PRODUCT
Juan Justiniano y el arte de traducir en la Europa del Renacimiento.
Helena Rausell Guillotsubject
Art del Renaixement EspanyaTraduccióPedagogiadescription
Estudio de la trayectoria vital y profesional de Juan Justiniano, primera traductor de una obra de Juan Luis VIves al castellano, la 'Instrucción de la mujer cristiana' (Valencia, Jorge Costilla, 1528). A través del análisis de otros de sus textos, especialmente sus traducciónes al italiano de Terencio y Virgilio y el epistolario latino publicado por Johannes Oporinus en Basilea en 1554, hemos podído reconstruir su recorrido bio-bibliográfica depués de que el cretense abandonase la ciudad de Valencia para instalarse en el norte de Italia.
year | journal | country | edition | language |
---|---|---|---|---|
2014-01-01 |