6533b82ffe1ef96bd129624a

RESEARCH PRODUCT

Juan Justiniano y el arte de traducir en la Europa del Renacimiento.

Helena Rausell Guillot

subject

Art del Renaixement EspanyaTraduccióPedagogia

description

Estudio de la trayectoria vital y profesional de Juan Justiniano, primera traductor de una obra de Juan Luis VIves al castellano, la 'Instrucción de la mujer cristiana' (Valencia, Jorge Costilla, 1528). A través del análisis de otros de sus textos, especialmente sus traducciónes al italiano de Terencio y Virgilio y el epistolario latino publicado por Johannes Oporinus en Basilea en 1554, hemos podído reconstruir su recorrido bio-bibliográfica depués de que el cretense abandonase la ciudad de Valencia para instalarse en el norte de Italia.

http://hdl.handle.net/10550/44120