6533b830fe1ef96bd12977e4

RESEARCH PRODUCT

Bíblia. Job. Llatí

Duc De Calàbria Ferran D'aragóComunitat Valenciana) Monestir De Sant Miquel Dels Reis (ValènciaUniversitat De València. Biblioteca Històrica. Manuscrit. Ms 407

subject

Bíblia. Job ComentarisBíblia. Job Comentaris lemac

description

Ms. il·luminat Títol donat pel catalogador Col·lació: Vitel·la, f. i (pergamí modern) + ii (paper) + 86 + ii (paper) + i (pergamí modern) ; numeració moderna a llapis Composició: Text de la Bíblia i dels comentaris en dues o tres columnes, amb nombre de línies variable i l'últim full a línea tirada. Pautat amb punta de plom Escriptura: Gòtica textual cal·ligràfica. Anotacions marginals coetànies Decoració: Caplletres miniades (f. 1r i 2v) la primera en motius vegetals i, la segona representa una escena de la vida de Job. Calderons, titolets i majúscules alternant tintes de color blau i vermell Enquadernació: Restaurada, plateresca, pell verda sobre fusta, amb ferros freds. A la coberta anterior, amb ferros daurats, l'escut d'armes del duc de Calàbria entre florons; hi manquen els fermalls originals. Cantells acolorits en vermell. Al llom, amb ferros daurats es llegeix: "IOP. EXO. THO. V." Origen: Escrit probablement a França, al primer quart del segle XIV Signatura anterior: Universitat de València. Biblioteca Històrica, 89-6-11; M 592 Signatura actual: València, Universitat de València. Biblioteca Històrica, BH Ms. 466 En el f. 86v, deprés de l'èxplicit, hom llegeix el text de sant Gregori Magne: "Gregorius. Hoc modo opere precium credo quod fraternis auribus hoc quodi in me latenter reprehendo incunctanter aperio" [PL 76, 780], prodent de les Moralia in Iob Catalogat des del manuscrit original. Lectura i identificació de textos pel Prof. Francisco M. Gimeno Blay El manuscrit transcriu el llibre de Job amb la Glossa ordinaria 1. f. 1r: [Prologus Sancti Hieronymi in librum Iob] "[text] Cogor per singulos script[ur]e libros divine adv[er]sario[rum] r[espo]ndere maledictis ... [et] studiosum me mag[is] q[u]am malivolum p[ro]bet" [PL 28, 1137-1142; Stegmüller 344 2. f. 1+v: [Alius prologus] "[text] Si aute[m] fiscellam iunco texerem aut palmarum folia [com]plicarem ... mag[is] utile quid exordio meo eccl[es]iis [Christi] venturu[m] ratum quam ex alio[rum] negocio" [PL 29, 61-62; Stegmüller 357 3. f. 1v-2r: [Prothemata in Iob] "[text] Quedam hystorice hic d[icu]n[tu]r [et] allegorice et moral[ite]r ... non est v[est]r[um] nosse t[em]p[o]ra v[el] momenta que P[ate]r in s[ua] po[suit] p[otestate]" [Stegmüller 11800 4. f. 2r-86v: [Iob] f. 2v-86v: "[text] Vir erat in t[er]ra Hus nomine Iob ... [et] mortuus est senex [et] plenus die[rum]. Explicit liber Iob ; f. 2r-: [Glossa marginalis] "[text] Mor[aliter] p[er] Iob Chr[istu]s i[d] est cap[ut] [et] corpus designatur ... q[uia] per hec transeuntia tempora id q[uo]d non transit operatur" ; f. 2v-85v: [Glossa interlinialis] "[text] Q[uasi] d[icat] bonus i[n]t[er] malos ... s[ed] quia int[er] perfectos sunt infirmi [et] his benigne dat pat[er] hereditatem cum fratribus" [Stegmüller 11800 Llatí

https://hdl.handle.net/10550/80040