6533b832fe1ef96bd129a784
RESEARCH PRODUCT
Kultūras reālijas Nikolaja Gogoļa romānā Mirušās dvēseles un to tulkojums spāņu valodā
Anna Zenkinasubject
Kultūras reālijaTraduktoloģijaValodniecībaTulkošanas stratēģijasKultūras komponentsdescription
Bakalaurs darbs "Kultūras realijas N. V. Gogola romānā "Mirušās dvēseles" un tā tulkojumu spāņu valodā" ir veltīts darbam ar kultūras reāliju N. V. Gogoļa dzejolī un viņa tulkojumam no krievu uz spāņu valodu. Pētījuma mērķis ir dažādās krievu reāliju grupās izmantoto tulkošanas stratēģiju analīze atbilstoši klasifikācijai, kas izmantota spāņu valodas "Mirušās dvēseles" tulkojumā. Analizējot dzejoļa tulkojumu, reālijas tika sadalītas dažādās grupās saskaņā ar P. Ņjumarka un V. Vinogradova jaukto klasifikāciju. Šis ir tulka izmantoto stratēģiju analīze, lai izteiktu krievu reālijas N. V. Gogoļa tulkojumā spāņu valodā. Padziļināta lasīšana ļauj labāk izprast jautājumus par šo tēmu un saprast, kādas stratēģijas tulks izmantoja, lai nodotu krievu kultūras pazīmes.
| year | journal | country | edition | language |
|---|---|---|---|---|
| 2020-01-01 |