6533b832fe1ef96bd129a784

RESEARCH PRODUCT

Kultūras reālijas Nikolaja Gogoļa romānā Mirušās dvēseles un to tulkojums spāņu valodā

Anna Zenkina

subject

Kultūras reālijaTraduktoloģijaValodniecībaTulkošanas stratēģijasKultūras komponents

description

Bakalaurs darbs "Kultūras realijas N. V. Gogola romānā "Mirušās dvēseles" un tā tulkojumu spāņu valodā" ir veltīts darbam ar kultūras reāliju N. V. Gogoļa dzejolī un viņa tulkojumam no krievu uz spāņu valodu. Pētījuma mērķis ir dažādās krievu reāliju grupās izmantoto tulkošanas stratēģiju analīze atbilstoši klasifikācijai, kas izmantota spāņu valodas "Mirušās dvēseles" tulkojumā. Analizējot dzejoļa tulkojumu, reālijas tika sadalītas dažādās grupās saskaņā ar P. Ņjumarka un V. Vinogradova jaukto klasifikāciju. Šis ir tulka izmantoto stratēģiju analīze, lai izteiktu krievu reālijas N. V. Gogoļa tulkojumā spāņu valodā. Padziļināta lasīšana ļauj labāk izprast jautājumus par šo tēmu un saprast, kādas stratēģijas tulks izmantoja, lai nodotu krievu kultūras pazīmes.

https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/51064