6533b835fe1ef96bd129ef51
RESEARCH PRODUCT
Franču un latviešu frazeoloģismi ar dzīvnieku nosaukumiem: salīdzinoša analīze un tulkošanas stratēģijas
Ieva Aleksandrovasubject
Franču valodas frazeoloģismiValodniecībaDzīvnieku nosaukumiLatviešu valodas frazeoloģismiTulkošanas stratēģijasdescription
Latvijā veikti vairāki salīdzinoši pētījumi, kuros latviešu valodas frazeoloģismi un sakāmvārdi salīdzināti ar citu tautu – lietuviešu, vācu, angļu, krievu – garamantām, tomēr par franču valodas frazeoloģismiem pētījumu maz; nav arī atsevišķas franču-latviešu frazeoloģijas vārdnīcas, kāda ir gan vācu, gan krievu, gan angļu valodai. Tāpēc autore savā maģistra darbā salīdzinājusi franču un latviešu valodas frazeoloģismus, kuros ir dzīvnieku nosaukumi, un aplūkojusi franču valodas frazeoloģismu tulkošanas stratēģijas latviešu valodā. Frazeoloģismi skatīti dažādos aspektos (uzbūve, tematika, tēlainās izteiksmes līdzekļi), meklējot kopīgo un atšķirīgo abu valodu frazeoloģismos un tādējādi arī skatījumā uz pasauli. Aplūkotas arī franču frazeoloģismu tulkošanā izmantojamās tulkošanas stratēģijas. Maģistra darba rezultāts: secinājumi par franču un latviešu frazeoloģismu kopīgajām un atšķirīgajām iezīmēm, ieteikumi par turpmākas izpētes virzieniem, kā arī neliela franču–latviešu frazeoloģismu vārdnīca.
| year | journal | country | edition | language |
|---|---|---|---|---|
| 2015-01-01 |