6533b836fe1ef96bd12a07f2

RESEARCH PRODUCT

Overview of the Second BUCC Shared Task: Spotting Parallel Sentences in Comparable Corpora

Serge SharoffPierre ZweigenbaumReinhard Rapp

subject

Computer scienceSentence extractionbusiness.industrySpeech recognition020206 networking & telecommunications02 engineering and technologyGold standard (test)Spottingcomputer.software_genreTask (project management)0202 electrical engineering electronic engineering information engineering020201 artificial intelligence & image processingArtificial intelligencebusinesscomputerNatural language processingSentence

description

This paper presents the BUCC 2017 shared task on parallel sentence extraction from comparable corpora. It recalls the design of the datasets, presents their final construction and statistics and the methods used to evaluate system results. 13 runs were submitted to the shared task by 4 teams, covering three of the four proposed language pairs: French-English (7 runs), German-English (3 runs), and Chinese-English (3 runs). The best F-scores as measured against the gold standard were 0.84 (German-English), 0.80 (French-English), and 0.43 (Chinese-English). Because of the design of the dataset, in which not all gold parallel sentence pairs are known, these are only minimum values. We examined manually a small sample of the false negative sentence pairs for the most precise French-English runs and estimated the number of parallel sentence pairs not yet in the provided gold standard. Adding them to the gold standard leads to revised estimates for the French-English F-scores of at most +1.5pt. This suggests that the BUCC 2017 datasets provide a reasonable approximate evaluation of the parallel sentence spotting task.

https://doi.org/10.18653/v1/w17-2512