6533b857fe1ef96bd12b498a

RESEARCH PRODUCT

Total Khéops di Jean-Claude Izzo e la sua versione italiana

Antonino Velez

subject

traduzione noir argot IzzoSettore L-LIN/04 - Lingua E Traduzione - Lingua Francese

description

Una critica produttiva della traduzione viene applicata alla versione italiana del testo francese Total Khéops di Jean-Claude Izzo. Ponendo a confronto il testo di partenza e il testo di arrivo (per motivi di spazio presentiamo l’analisi di uno solo brano), possiamo affermare che Casino Totale sia un caso di similarità divergente, cioè una traduzione ottimale in cui i testi di partenza e d’arrivo si assomigliano nei pilastri portanti dell’opera, ma si differenziano inevitabilmente per esigenze linguistiche e culturali.

http://hdl.handle.net/10447/99780