6533b857fe1ef96bd12b51ae
RESEARCH PRODUCT
Warum Faszinierendes im Polnischen ‘intrigiert’? Von verbalen falschen Freunden im Sprachenpaar Deutsch-Polnisch
subject
verbal false friendsusualnessfalse and true friendsdescription
The so-called false friends are known to be a potential source of interference in translation and foreign language learning. In the relevant literature concerning linguistic Polish-German pairs, false friends are often illustrated on the example of noun pairs. This article is devoted to false and true verbal friends when, especially in the case of true friends, not only convergence of meaning is taken into consideration but also possible differences in their use or alternatively their usualness.
| year | journal | country | edition | language |
|---|---|---|---|---|
| 2018-01-01 | Germanica Wratislaviensia. ACTA UNIVERSITATIS WRATISLAVIENSIS. |