6533b861fe1ef96bd12c4443
RESEARCH PRODUCT
Translator?s creativity in cultural elements transposition : a corpus-based study
Virginia Mattiolisubject
Linguistics and Languagemedia_common.quotation_subjectCorpus basedArtHumanitiesLanguage and Linguisticsmedia_commondescription
En este artículo, se presenta un estudio basado en corpus con el objetivo de determinar el nivel de creatividad (frente al de convencionalismo) en la traducción de los elementos culturales. Considerando la creatividad como el uso de aquellas estrategias que manipulan el material léxico del texto de origen, se utilizó la metodología de la lingüística de corpus para examinar un corpus trilingüe (español, inglés, italiano) formado por 50 novelas (25 obras originales y las 25 traducciones correspondientes). La metodología adoptada se estructura en tres fases: (a) identificación de los elementos culturales, (b) determinación de las estrategias de traducción y (c) distinción entre técnicas creativas y convencionales. Los resultados demuestran que, por lo que se refiere a la transposición de los culturemas, los traductores propenden por las técnicas más creativas.
| year | journal | country | edition | language |
|---|---|---|---|---|
| 2018-01-07 |