6533b86cfe1ef96bd12c866e

RESEARCH PRODUCT

Pique-niquer in Paris

Angela Badami

subject

Urban Renewal Demoethnoanthropological Heritage City UsersRinnovamento urbano patrimonio demoetnoantropologicoSettore ICAR/21 - Urbanistica

description

Una antica tradizione rinnova il rapporto tra Parigi e i suoi abitanti: l’uso sociale e pubblico di prati, giardini, scalinate, sponde dei canali e lungofiume per consumare, con estrema nonchalance, il rito del picnic. Pique-niquer è un verbo francese che abbina piquer (prendere, rubacchiare, spilluzzicare) con nique (piccola cosa di poco valore). La città gli tributa generosamente i suoi spazi pubblici dove si riversano coppie, gruppi, famiglie, attrezzati di tutto punto per godere di un pranzo o soltanto di uno spuntino all’aperto, immersi tra i panorami urbani più suggestivi. An old tradition renews the relationship existing between Paris and her inhabitants: the social and public use of lawns, gardens, stairways and riverfronts to hold, with extreme nonchalance, the ceremony of picnicking. Pique-niquer (to picnic), is a French verb made up of two words: piquer (to pick, to nick, to nibble) and nique (small little thing seemingly of no value). The City has generously dedicated many public areas to picnicking.

http://hdl.handle.net/10447/172715