6533b86ffe1ef96bd12cd7e5
RESEARCH PRODUCT
Being Opposite. On the translation of antikeimena in Aristotle's De anima
Pietro Giuffridasubject
Aristotle hylomorphism soul faculties objects perception intellect intentionalitySettore M-FIL/07 - Storia Della Filosofia AnticaSettore M-FIL/01 - Filosofia Teoreticadescription
The main concern of this article is the interpretation of De Anima II.4 415a14-23, and the particular way by which it is generally translated by modern editors. Almost all modern translations adopt the two locutions - \emph{objects} and \emph{correlative objects} - to translate the Greek word \antikeimena. But this choice is not neutral, nor it is without consequences for the understanding of the text.
year | journal | country | edition | language |
---|---|---|---|---|
2012-01-01 |