6533b870fe1ef96bd12cffa3
RESEARCH PRODUCT
Kārlis Egle kā cittautu daiļliteratūras tulkotājs
Inese ŠņEpstesubject
daiļliteratūraK. EgletulkojumiKomunikācijas zinātneaksioloģijadescription
Maģistra darba temats ir “Kārlis Egle kā cittautu daiļliteratūras tulkotājs”. Kārlis Egle (1887–1974) plašāk pazīstams kā literatūrvēsturnieks, ilggadējs Misiņa bibliotēkas vadītājs (1925–1952), izcils bibliogrāfs, Latvijas Valsts universitātes Filoloģijas fakultātes Bibliotēku zinātņu katedras (vēlāk nodaļas) dibinātājs un vadītājs (1946–1952), taču viņa kā tulkotāja veikums līdz šim nav plašāk apzināts un ir minimāli kritiski vērtēts. Maģistra darbā, iepazīstoties ar K. Egles “Dienu piezīmēm” un rokrakstu fonda materiāliem, ir apzināts K. Egles tulkojumu masīvs, atklāta K. Egles vieta sava laika cittautu daiļliteratūras tulkotāju vidū, parādīts, kā K. Egles tulkojumi iekļaujas sava laika literatūras kopainā un atklāta K. Egles kā tulkotāja individuālā savdabība. Pētījuma gaitā ir apstiprinājusies hipotēze, ka Kārlim Eglem vienlīdz svarīga ir pasaules literatūras klasikas un laikmetīgo autoru tulkošana
| year | journal | country | edition | language |
|---|---|---|---|---|
| 2019-01-01 |