Search results for " Dialetto"
showing 10 items of 79 documents
Fitonimia e caratteri popolari in Sicilia, fra traslati e saperi popolari
2010
Il contributo si occupa del trasferimento di significato, nei dialetti siciliani, da termini appartenenti all’area semantica della fitonimia a quella dei caratteri umani, tentando di percorrere alcune piste possibili dei meccanismi etnosapienziali che abbiano motivato gli spostamenti semantici. Le fonti principali dei dati linguistici sono costituite da materiali lessicografici (dizionari e repertori onomastici) ed etnodialettali, raccolti sul campo in luoghi e per fini diversi Il mondo naturale, nella sua articolazione di flora e fauna, è, infatti, la prima fonte del sapere popolare: non stupisce, dunque, che questo sapere, che passa attraverso specifiche parole di un organico campo semant…
DIALETTO LETTERARIO E DIALETTO "DESTRUTTURATO". LA CANZONE NEODIALETTALE SICILIANA TRA IDEOLOGIA E "NUOVI USI"
2014
Quale dialetto emerge dai testi della canzone “neodialettale” siciliana odierna? Ha senso aspettarsi un dialetto coerente con i tratti linguistici e l’assetto socio-linguistico dell’area di provenienza di ciascun autore? La Sicilia dialettale è divisa in due grandi aree in relazione alla presenza o all’assenza della dittongazione metafonetica e/o della dittongazione incondizionata. Quando i testi delle canzoni non presentano dittonghi nel vocalismo tonico, occorre distinguere gli autori che non li realizzano in forza della loro condizione di “parlanti nativi”, da quelli che non li realizzano percependoli come un tratto troppo marcato che impedisce di avvicinare il loro dialetto: a) a quello…
ISO 639, Yosemite e App che “parlano” dialetto. Qualche reazione e riflessione
2016
Quale teoria e concezione del dialetto soggiace all’idea di descrivere il siciliano come «abbastanza distinto dall’italiano tipico tanto da poter essere considerato un idioma separato» (Ethnologue, MOSELEY e ASHER 1994, 54)? Un certo ruolo deve avere la distorta pratica di valutare le varietà dell’italoromanzo come dialetti dell’italiano, pratica, questa, che, per altro, induce a proporre separazioni e distinzioni al punto da invocare, per alcune di queste varietà, lo statuto di «lingue madri». Se poi queste “lingue”, nella prospettiva ecolinguistica, presentano una serie di condizioni che ne mettono a rischio la sopravvivenza, entrano ne “Il Libro Rosso delle lingue in pericolo” (Red Book …
Trascrivere. La rappresentazione del parlato nell'esperienza dell'Atlante Linguistico della Sicilia
2007
Si tratta di un lavoro che mette a punto alcuni criteri teorico-metodologici relativi alla rappresentazione scritta dei testi raccolti oralmente, rappresentativi delle diverse varietà che compongono il continuum del repertorio linguistico siciliano.
Quattro appunti su tematiche percettive in contesto italoalbanese
2009
A partire a alcune considerazioni relative al rapporto funzionale tra le varietà del repertorio plurilingue e alle condizioni territoriale delle comunità italoalbanesi, il saggio mette in evidenza alcuni aspetti relativi alla consapevolezza linguististica in uno specifico contesto minoritario siculoalbanese.
Archivio delle Parlate Siciliane. Bollettino, 1
2011
Strumenti di indagine su un concetto alimentare complesso. Le focacce siciliane
2011
Arabismi siciliani tra Oriente e Occidente. Migrazioni nel Mediterraneo plurilingue
2017
La complessità del Mediterraneo si mostra ancora più intricata quando si guarda alla lingua con le sue forti dinamiche variabili. Come ha più volte osservato Giovanni Ruffino, per il linguista può essere utile adottare la formula «lingue circolari/lingue marginali» o, ancora meglio, la formula «correnti marginali e correnti circolari di lingua e cultura» (Ruffino e Sottile 2015: 6). E ciò per riferirsi a una molteplicità di condizioni linguistico-culturali che si sono manifestate nel bacino del Mediterraneo sin dall’antichità. Da un lato i rapporti tra greco, latino e dialetti berberi poi arabizzati; dall’altro i rapporti tra questi e l’italiano (con i suoi dialetti), lo spagnolo, il catala…
Recensione di A macchia e u jardinu di Giuseppe Cinà. Dall’altro mondo a Sparauli: micro-dialetto e tendenze koinezzanti nella poesia di Giuseppe Cinà
2021
Il testo, nel recensire la raccolta poetica in dialetto di Cinà, propone un quadro delle questioni più importanti sulla lingua della poesia dialettale contemporanea
Politiche linguistiche familiari in Sicilia. Tre punti di osservazione
2011
La relazione illustra le dinamiche linguistiche attuate nelle famiglie attraverso la scelta di inserire o estromettere il dialetto dalla trasmissione dei codici intrafamiliari. Gli strumenti usati per questa ricognizione sono: il questionario sociovariazionale dell'ALS e le biografie linguistiche sottoposte a studenti e scrittori siciliani contemporanei