Search results for " LAN"
showing 10 items of 10740 documents
Making Sense of Interactional Trouble Through Mobile-Supported Sharing Activities
2019
acceptedVersion Peer reviewed
How Wild Can It Get? Managing Language Learning Tasks in Real Life Service Encounters
2019
This chapter explores how experientially based pedagogical activities that involve participation in real life service encounters provide occasions for developing L2 interactional competence. The data comprises novice L2 students’ self-recorded interactions in service settings and videorecordings of classroom planning activities and de-briefing discussions, where the students reflect on their experiences. The analysis traces what kinds of occasions for learning arise as the students move between the classroom and the real-world service settings. The findings show that the different phases of the task complement each other in supporting the development of interactional competence. The prepara…
Tietokoneavusteinen suomen kielen kvantiteetin harjoittelu: venäjänkielisen suomea opettelevan lapsen ja suomenkielisen luku- ja kirjoitushäiriöisen …
2013
Kaksi ensiluokkalaista lasta, oppimispulmaton venäjänkielinen suomenoppija ja suomenkielinen luku- ja kirjoitushäiriöinen lapsi, joilla kummallakin oli ongelmia vokaalikvantiteetin tunnistustaidossa, osallistuivat tietokonepohjaiseen kvantiteettipeli-interventioon. Tunnistustaito mitattiin jakson aikana seitsemän kertaa, ja kielelliset ja kognitiiviset taidot alku-, loppu- ja seurantamittauksessa. Venäjänkielisen lapsen tunnistustaito sekä kvantiteetin yleinen erottelutaito paranivat heti harjoittelun myötä. Myös kvantiteetin luku- ja oikeinkirjoitustarkkuus, foneemien ja grafeemien tuntemus ja fonologinen tietoisuus parantuivat. Lukuja kirjoitushäiriöisellä lapsella tunnistustaito parantui…
The Other Side as a Rule Rather than an Exception
2015
Abstract Currently, intercultural and heterogeneous realities set the tone in 21st literary education. Therefore, the role of multicultural children's literature plays an essential role in order to reflect this intercultural diversity in Spanish classrooms. In this regard, The Other Side (2001) portrays an African American experience where interaction, communication and negotiation become crucial aspects for their protagonists. In this way, this picture book can be used not only to teach English as a foreign language in primary school, but also to show values like respect, tolerance and partnership.
Productive, Commercial and Qualitative characterization of tomato sicilian landraces
2010
New is not always costly: evidence from online processing of topic and contrast in Japanese.
2013
Two visual ERP experiments were conducted to investigate topic and contrast assigned by various cues such as discourse context, sentential position and marker during referential processing in Japanese. Experiment 1 showed that there was no N400-difference for new vs. given noun phrases (NPs) when the new NP was expected (contrastively focused) based on its preceding context and sentential position. Experiment 2 further revealed that the N400 for new NPs can be modulated by the NP’s contrastive meaning (exhausitivity) induced from the marker. Both experiments also showed that new NPs engendered an increased Late Positivity. The reduced N400 for new vs. given supports an expectation-based lin…
L’opposizione alto/basso nella toponomastica dell’area subalpina
2015
Il contributo proposto esamina la presenza e la distribuzione di alcune serie toponimiche correlate ai concetti ‘alto’ e ‘basso’ sul territorio piemontese, cercando di evidenziare le possibili valenze a livello denotativo e connotativo. Le risorse offerte dal sistema ToP-GIS, elaborato all’interno del Centro Studi di Onomastica dell’Università di Torino, permettono un sistematico rilevamento dei dati e una lettura del territorio su più piani; nell’interpretazione del sistema si è adottata una prospettiva diacronica, illustrando le forme toponomastiche riconducibili a realtà linguistiche prelatine e a varietà romanze diverse dall’italiano. Insistendo sulle tracce medievali, si evidenzia inol…
EL ANUNCIO DE PERMUTA: NACIMIENTO Y DESARROLLO DE UNA TRADICIÓN DISCURSIVA
2015
En este artículo se presenta el anuncio de permutas en Cuba, en su surgimiento como una tradición discursiva que evoluciona desde la inmediatez hacia la distancia. Dado un marco escénico de dos personas con necesidades complementarias de cambio de casa, se analiza la estructura de este discurso, y los recursos con que se logra la seducción o la persuasión. También se estudia la imagen tanto del enunciador como del enunciatario, que se colige del texto. Se evidencia que en este producto comunicativo para el consumo cultural, el mensaje esencial no se refiere a las características del producto transaccional, sino a la voluntad suasoria, y al acto directivo incluido. En la voluntad de crear ex…
English teaching in Finnish upper secondary schools : students' and teachers' perceptions
2014
Englannin opetus on käynyt läpi monia muutoksia ajan kuluessa. Globalisoituvan yhteiskunnan myötä englannin käyttö on yleistynyt ja kieltä opitaan myös muualla kuin koulumaailmassa. Tämä asettaa haasteita englannin opetukselle ja opettajien onkin mietittävä, miten opetusta voisi kehittää nykyajan vaatimuksia ja tarpeita vastaavaksi. Tässä kehittämistyössä on tärkeää ottaa myös oppilaat ja heidän mielipiteensä huomioon. Tämän tutkimuksen tarkoituksena on selvittää millaista englannin opetus nykyään on suomalaisissa lukioissa. Erityisesti tutkimus pyrkii saamaan selville, käytetäänkö tunneilla enemmän perinteisiä vai innovatiivisia opetusmenetelmiä. Perinteisillä opetusmenetelmillä tarkoiteta…
Les poisons du XIXe et leur traduction à l’espagnol : Mateu Orfila et son Traité des poisons (1814-1815)
2019
Dans ce travail, on étudie une des œuvres pionnières de référence en toxicologie du XIXe siècle : Traité des poisons, publiée par Mathieu Orfila entre 1814 et1815 à Paris, traduite en espagnol par le Dr. Mariano de Larra y Langelot en 1819, et éditée à Madrid. Larra se vante, dans l'introduction, que sa traduction a été révisée par Orfila lui-même, détail qui n’apparaît pas dans les traductions en allemand, anglais ou italien. Nous présenterons les événements historiques qui ont accompagné cette première traduction, ainsi que les raisons qui ont conduit Mariano de Larra, père du célèbre écrivain romantique Mariano José de Larra, à traduire ce travail après avoir été exilé en France pendant …