Search results for " Literatur"
showing 10 items of 2845 documents
Dos Antígonas periféricas
2006
Este breve estudio de literatura comparada pretende cuestionarse las razones por las que se recrea un mito (en este caso el de Antígona), entendiendo que la contraposición del original con algunas de sus reelaboraciones constituye la mejor vía para responder a dicha pregunta. Partimos, por lo tanto, de la tragedia escrita por Sófocles, y tratamos de establecer, a partir de ahí, las concomitancias y diferencias pertinentes con las dos versiones contemporáneas que hemos escogido para este trabajo: la del catalán Salvador Espriu y la de la argentina Griselda Gambaro. Como modelo teórico y analítico hemos tomado el trabajo que George Steiner realiza sobre el tema en su libro Antígonas, si bien …
Variaciones del mito del 'hombre salvaje' en 'Robinson Crusoe' de Daniel Defoe
2013
Suele creerse que aquello que los occidentales suponemos que conforma la vida de los “salvajes” es una adquisición relativamente reciente, fruto de los descubrimientos y conquistas de la Modernidad y de las observaciones y comparaciones de la incipiente etnología. Por contra, en este artículo se argumenta en favor de la antigüedad del mito del “hombre salvaje”, revitalizado en la Edad Media y el Renacimiento, y se reconstruyen las nuevas versiones que de ese viejo mito nos ofrece el Robinson Crusoe (1719) de D. Defoe, tanto en la doble inscripción con la que se tematiza la figura de este viajero rebelde que reinterpreta su vida desde la isla solitaria en que se salva y trabaja, como en la n…
El control de la comprensión de textos científicos en inglés como lengua extranjera, en estudiantes universitarios españoles no bilingües : evaluació…
2013
'Esta tesis presenta un estudio sobre el uso de estrategias metacognitivas y su impacto en la comprensión lectora en inglés como LE de estudiantes universitarios españoles. Se analiza dónde se encuentran las deficiencias, en su caso, y cómo pueden ser superadas mediante intervenciones didácticas apropiadas. Los estudios empíricos realizados se agrupan en tres grandes bloques. El primer bloque está dedicado a la caracterización de los estudiantes universitarios en lo que respecta a su competencia lectora en inglés. Un primer estudio evalúa el dominio lingüístico en inglés y las principales dificultades que presentan estos estudiantes para poder comunicar y comprender ideas básicas en esta le…
From canon to chaos management : blogging as a learning tool in a modern Finnish literature course
2015
This article is based on the teaching experiment implemented in summer 2013 in a modern Finnish literature course organised by the Centre for International Mobility (CIMO) and the University of Jyväskylä Language Centre. In order to break away from the traditional conception of literature and text, students’ independent blogging was chosen as the final course assignment instead of a traditional final project. Our aim has been to determine what blogging as an activity can add to second-language learning (i.e. learning the language in a country where it is spoken as a native language) in the context of modern Finnish literature. Our special interest is how new learning environments and approa…
Rimodulazioni morfosintattiche latino-romanze in prospettiva sistematica
2013
Enfance, logiques de la filiation et de la transmission dans l’œuvre de Rachid O.
2017
L’enfance apparaît chez Rachid O. comme une période à laquelle il accorde une grande attention dans son œuvre romanesque, mais aussi comme le pivot autour duquel tournent le questionnement sur son identité homosexuelle, ses rapports familiaux et son écriture. Cet article interroge la représentation de l’enfance et sa panoplie de constructions imaginaires, mais aussi les structures symboliques de la filiation et de la transmission, là où elles dévoilent le réel de l’écrivain et montrent l’enjeu de la jouissance.
La toponímia com a eina d'aproximació al romanç andalusí: el cas de Mallorca i Menorca
2011
Després de fer un repàs a les obres que s’han ocupat del tema, s’intenta, a partir de la toponímia conservada en la documentació i dels noms de lloc subsistents, classificar els fenòmens fonètics que semblen caracteritzar el parlar romànic anterior a la conquista catalana en el marc geogràfic de les Balears estrictes.
El contacte del català amb la llengua dels aragonesos al segle XIII al País Valencià: influència sobre el lèxic
2009
El contacte amb els aragonesos ha estat un condicionant del lèxic del català del País Valencià. Pretenem mostrar ací amb exemples concrets l’antiguitat d’aquesta influència. Partim del despullament d’un corpus textual format per documentació del s. XIII en llatí, en català, en aragonès i en espanyol. Estudiem una selecció de tres menes de mots extrets d’aqueix corpus: a) mots que, tot i pertànyer l’espanyol general o més tost a les varietats orientals, pogueren arribar al català amb els aragonesos establits al Regne de València des del s. XIII, o amb el contacte que, des de llavors, mantingué Aragó (sobretot, la regió meridional) amb el nou regne; b) mots que es podrien explicar com a arago…
Dels límits de concepte lingüístic de mossàrab. A propòsit del romanç andalusí de la Catalunya Nova
2011
A partir de l’aportació de 1953 de Samuel Gili i Gaya sobre el mossàrab de Lleida, ha estat acceptat com un lloc comú de la filologia catalana que el romanç andalusí lleidatà coetani de la conquesta comtal (1149) tenia característiques afins al català nouvingut. Tant la poca consistència de la documentació aportada com les dades fornides pels historiadors rebaixen aquest lloc comú a mera hipòtesi de treball sobre la filiació d’una varietat lingüística amb tota probabilitat extinta abans del segle XII.
El mossarabisme, encara: la instrumentalització ideològica del romanç andalusí
2011
El concepte de «mossàrab» pertany a la litúrgia i a la història de l’art, però des de començament del segle passat alguns lingüistes se n’emparen per indicar la llengua dels cristians de la Hispània romana sotmesos als musulmans. Pel que es refereix a València, cal dir que a l’arribada de Jaume I (1238) no hi devia romandre ni un sol parlant d’aqueixa llengua. La majoria d’historiadors són d’acord amb aquesta afirmació, però alguns escassos estudiosos encara s’entesten a parlar de la llengua dels mossàrabs valencians, sobretot L. Peñarroja. Ací s’han estudiat les seves idees i examinat alguns dels apel·latius adduïts (per exemple, «llomello» o «regomello»), suposadament mossàrabs, i demostr…