Search results for " corpus"

showing 10 items of 202 documents

Establishing a Standardised Procedure for Building Learner Corpora

2014

Decisions at the outset of preparing a learner corpus are of crucial importance for how the corpus can be built and how it can be analysed later on. This paper presents a generic workflow to build learner corpora while taking into account the needs of the users. The workflow results from an extensive collaboration between linguists that annotate and use the corpus and computer linguists that are responsible for providing technical support. The paper addresses the linguists’ research needs as well as the availability and usability of language technology tools necessary to meet them. We demonstrate and illustrate the relevance of the workflow using results and examples from our L1 learner cor…

corpus building workflowL1 learner corpusGerman as a first language
researchProduct

Codificación y etiquetado en los corpus de aprendices y su aplicación didáctica: la propuesta del corpus de interlengua española de aprendices sinoha…

2020

Los criterios con los que se diseña, se cataloga y se etiqueta un corpus lingüístico determinan las aplicaciones que dicho corpus podrá tener (Leech, 1993). En esta publicación se revisa la codificación y el etiquetado de distintos corpus de aprendices de español como lengua extranjera (ELE), así como algunos programas informáticos utilizados para ello, con el fin de evaluar el tipo de información de estos corpus que puede ayudar a caracterizar los estadios de la interlengua y a determinar los factores lingüísticos y extralingüísticos que intervienen en la formación, estructura y progreso de la interlengua.

corpus de aprendiceslingüística del corpusUNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística aplicada::Enseñanza de lenguasenseñanza de ELE:LINGÜÍSTICA::Lingüística aplicada::Enseñanza de lenguas [UNESCO]
researchProduct

La fixité thématique du discours du vin en français et en allemand : analyses et proposition d’un modèle quadri-dimensionnel

2020

International audience; La présente contribution vise à souligner la fixité thématique dans les descriptions de vin en français et en allemand, réunies dans un corpus multimodal bilingue [3]. Il s'agira de mettre en évidence les quatre composantes sémantiques de ces descriptions [4], qui sont stabilisées pour les genres textuels associés à la vente du vin, mais qui subissent des variations en termes de proportions lorsque le genre textuel se spécifie. Ces continuités thématiques s'inscrivent en effet dans une progression textuelle marquée par d'incessants aller-retour avec la trame discursive de l'énoncé, et c'est précisément à l'interface texte-discours que s'actualisent (entre autres), da…

discours du vinLinguistique de corpus[SCCO.LING] Cognitive science/LinguisticsSémantique cognitiveLangue de spécialité LSP[SCCO.LING]Cognitive science/Linguistics[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/LinguisticsDiscours du sensoriel
researchProduct

Extracting (good) discourse examples from an oral specialised corpus of wine tasting interactions

2015

International audience; This article outlines the semi-automated extraction of dictionary examples used in the compilation of a professional online dictionary of wine tasting. Named OenoLex Bourgogne, this dictionary was started to respond to the demand for a lexicographic information tool from the French wine industry of Burgundy, the Bureau Interprofessionnel des Vins de Bourgogne.

discursive markerstreatment of audio datasegmentationSONAL softwareprofessionnal oral interactionscorpus examples[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguisticsextraction of examplesWine dictionaryinteraction frames[ SHS.LANGUE ] Humanities and Social Sciences/Linguisticsthematic taggingoral corpus[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguisticsextraction of discursive examplesSonal® software
researchProduct

The Eco-tourist in Canadian and Italian national Parks

2013

The present paper aims to compare the image of the eco-tourist across languages and cultures, Canadian and Italian. An ad-hoc comparable corpus has been created from the official websites of National Parks which represent a kind of eco-tourist destination. The analysis attempts to trace a profile of Canadian and Italian eco-tourists Drawing upon the Functional Grammar (Halliday 1985) and addresses issues connected with Hall’s model (1983): Are Canadian and Italian ecotourism discourses shaped by their own cultural orientation, or do they attempt to speak in the tongue of the displaced tourist?

ecotourismparkcomparable corpora functional analysiseco-tourist destination tourism systemic functional grammar corpus linguistics canadian national parksSettore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua Inglese
researchProduct

La gramaticalització del futur i el condicional en català antic: el cas de les Vides de sants rosselloneses i els Furs de València

2021

El futur i el condicional de les llengües romàniques sorgeixen de la perífrasi llatina CANTĀRE HABEŌ mitjançant un procés de gramaticalització que passa per diferents estadis. En la llengua medieval, conviuen les formes sintètiques (el faré, faré-lo) i les formes analítiques (fer-lo he), que es distribueixen segons els diferents entorns sintàctics seguint la sintaxi medieval dels pronoms febles. En aquest estudi de corpus, s’extrauen mitjançant el CICA les dades de dues obres del segle XIII, un text religiós, les Vides de sants rosselloneses, i un text jurídic, els Furs de València, per tal de conèixer la sintaxi dels clítics medievals i d’observar el grau de gramaticalització que mostren l…

enclisillengües gal·loromàniques:LINGÜÍSTICA::Lingüística diacrónica [UNESCO]UNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística sincrónica::Sintaxis análisis sintácticomesoclisiUNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística diacrónicacatalà anticlingüística diacrònica:LINGÜÍSTICA::Lingüística sincrónica::Sintaxis análisis sintáctico [UNESCO]lingüística de corpusfutur sintèticproclisiclítics pronominalsgramaticalitzaciófuturllengües iberoromàniquesfutur analític
researchProduct

Content and form in English business abstracts and research articles: a corpus-based genre approach

2012

Se han escrito muchos trabajos sobre el resumen y el artículo de investigación, especialmente en los últimos veinte años, aunque pocos dedicados al estudio de estos géneros en el ámbito empresarial, y menos en lo que se refiere a su estructura y a la relación entre ambos. El objetivo principal de este estudio es precisamente incrementar la concienciación y conocimiento de la importancia de escribir buenos resúmenes y artículos de investigación en el ámbito de los negocios y cómo el resumen debe persuadir al lector para que lea el artículo. El artículo de investigación como género ha sido objeto de estudio durante mucho tiempo, siendo reconocido su importante papel en la diseminación del con…

escribir en los negocios:LINGÜÍSTICA [UNESCO]lingüística del corpusUNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística aplicadaresúmenes y artículos de investigación:LINGÜÍSTICA::Lingüística aplicada [UNESCO]análisis de género Genre analysis corpus linguistics business writing abstracts and research articles metadiscoursemetadiscursoUNESCO::LINGÜÍSTICA
researchProduct

Du gommage de l’infinitif dans la traduction polonaise de l’infinitive de Compte rendu de Perception (ICP): entre grammaire style et representation d…

2021

The study subject are Polish translations of the French structure NP1 + voir + NP2 + infinitive; we reject cases where the NP1 is represented by the pronoun on, and concentrate on translations in which the infinitive is not rendered. The analysis is based on the corpus of texts embracing 58 pairs of examples, each of which contains a French sentence with the investigated construction and a Polish sentence with its equivalent. Our aim is to identify factors which make translators erase the French infinitive. The conducted analysis reveals that the avoided infinitives belong to two groups: appearance verbs and dynamic position verbs; the most frequent are surgir (‘appear suddenly’), arriver (…

infinitive clauseavoidancePolish translation strategyerasingstatic position verbsbilingual corpusappearance verbsdynamic position verbs(expression of) perceptionFrench verb voir (‘see’)Romanica Wratislaviensia
researchProduct

Touristic promotion in parallel and comparable corpora: differences in persuasion through interpersonality in English and Spanish websites

2013

Esta investigación is parte del proyecto COMETVAL que analiza géneros web de viajes y turismo a través del discurso y del léxico en inglés, español, francés y árabe. Es un primer intento de analizar textos comparables (traducidos al inglés y al español) en webs de hoteles. Hipótesis: si el patrón interpersonal de la lengua meta no se tiene en cuenta en la traducción, se puede dañar ésta a nivel funcional y genérico. Implicaciones para la industria de los viajes y el turismo: la comunicación con los clientes puede quedar cortada o ser ineficaz si los sitios web no se diseñan de acuerdo a las convenciones del metadiscurso interpersonal. This research is part of the COMETVAL project that aims …

interpersonal metadiscourselingüística de corpuscorpus linguisticsturismotourismmetadiscurso interpersonalcomunicación interpersonalanálisis del discursodiscourse analysisUNESCO::LINGÜÍSTICAinterpersonal communication
researchProduct

W poszukiwaniu korpusu kryłowizmów

2019

jednostka językawinged wordscultural dialoguelanguage unitlexical corpusdialog kulturskrzydlate słowakorpus tekstowytextual corpuskorpus leksykograficzny
researchProduct