Search results for " francese"
showing 10 items of 296 documents
Le reportage sentimental: “variations imaginatives” et intertextualité dans La Vénus Internationale de Pierre Mac Orlan
2016
Pierre Mac Orlan is the witness of an age of crisis and of the emergence of a new sensibility. His writing is characterized by a formal and thematic ambiguity which has generated mistrust for his novels. The social fantastique that creates the unusual through objects and elements of modern cities offers an innovative approach to reality and a new poetics of the imaginary. Thus, through Ricoeur's theory on the imaginary, we will try to show that the ambiguity of Mac Orlan hides a new approach to the relationship between reality and imagination, between history and literature.
Il Francese tra le Signorine dei primi del Novecento in un collegio della Sicilia
2016
In un collegio per signorinre "bene" di Catania, nei primi anni del Novecento le ragazze si scambiavano, anche a mano, cartoline in francese E' stato trovato un album in cui la nonna dell'Autrice aveva conservato circa cinquanta cartoline ricevute. Le cartoline, acquarellate, con scritte a stampa in francese e con commenti in italiano o francese, vengono pubblicare qui per la prima volta. Si tratta di una serire di cartoline, con titolo e numerazione, alcune complete altre no, che costruiscono racconti spesso edificanti. Il ritrovamento risulta particolarmente interessante perché dimostra da un laro lo studio della lingua francese in Sicilia e dall'altro perché le storie illustrate e i comm…
Il francese dei "keums": definizione e campo d'applicazione
2008
Il contributo si propone di illustrare il problema della lingua come strategia identitaria messa a punto nelle Cités della periferia parigina.
Le figement dans le Nuovo vocabolario commerciale fraseologico de Caricati et Mariotti
2020
L’article, tout d’abord, aborde le concept de langue de spécialité ou Microlingua, l’attention se focalise ensuite sur l’analyse du Nuovo vocabolario commerciale fraseologico italiano-francese ad uso degli studenti delle scuole commerciali, dei commercianti, corrispondenti, professionisti de Caricati et Mariotti et prend en considération le traitement du figement dans la préface, dans la macrostructure et enfin dans la microstructure.
Thierry, Cuoco, Manzoni et l’Histoire de Naples d’après l’interprétation de Luigi La Vista
2014
Breve quadro di storia della cultura filosofica ottocentesca, in particolare quella francese e quella napoletana, con riferimento alla teoria dualistica della storia e a L. La Vista
Oltre il limite : un colpo di traduzione nella cultura
2020
"La traduzione come dispositivo epistemologico si configura sempre – che il lettore mi conceda la metafora – come sublime superamento, un “andare oltre” i confini delle proprie categorie cognitive e linguistico-culturali, per comprendere come le attività traduttive agiscano ogni volta in modo contestuale e pragmatico su tradizioni, saperi, riti, conoscenze, arti, esperienze, parole e letterature di varie comunità, in vari luoghi e in epoche diverse . Questa raccolta di saggi voluta da Maria Mattioli abbia allora, oltre al merito di rendere più accessibili, o fruibili per la prima volta, alcuni testi di Emilio, anche quello di farci apprezzare il vigore del colpo con cui Mattioli ha fatto en…
Per Paolo Viola (1947-2005)
2015
Ten years after the death of Paolo Viola, a reconstruction of his training and of his production and historical proposal is proposed.
Invisibilia 2. Da folengo a rizzoni: linguaggio creativo e traduzione di Auguste le Breton
2022
. Acest studiu este dedicat operei lui Gianni Rizzoni, unul dintre principalii traducători de romane polițiste franceze în Italia, în special al seriei Sanantonio creată de Frédéric Dard. Acest articol își propune să studieze traducerea cărților lui Auguste Le Breton și glosarul de argou italian creat de către Rizzoni care i-a permis traducătorului să mai transpună cu mai multă acuratețe argoul autorului francez. This study is dedicated to the work of Gianni Rizzoni who is one of the major translators of French detective stories in Italy and in particular of Sanantonio series created by Frédéric Dard. This article will deal with the translation of Auguste Le Breton’s books and the creation …
“Le vol des âmes. Poïétique du vent dans Si j’étais vous... et Minuit”
2015
Grâce à sa nature invisible, à son mouvement et à son inconsistance le vent acquière dans l’œuvre de Green la fonction de eidolo-moteur terme employé par Chevalier pour remarquer le double aspect représentatif et efficace du symbole. En effet le vent participe à la construction du réel onirique de l’œuvre greenienne car il est en même temps la voix du monde invisible et la manifestation de l’inconscient. Matière intangible qui occupe l’espace entre le ciel et la terre, entre le visible et l’invisible, à la fois un symbole onirique, cosmique, divin, démonologique et théologique dans Minuit et Si j’étais vous le vent traduit la tension du personnage greenien entre le corps et l’esprit.
UN RESPIRO CONTINUO POETI FRANCESI D'OGGI
1998
ANTOLOGIA DI POESIA FRANCESE CONTEMPORANEA CON UNA NOTA INTRODUTTIVA DEL TRADUTTORE ANTONINO VELEZ