Search results for " frase"

showing 9 items of 19 documents

La Comunicazione Giuridica

2015

Il presente lavoro si occupa dello studio della fraseologia del linguaggio legale ai fini traduttivi, soprattutto per la mediazione linguistico culturale in campo legale.

comunicazione giuridico fraseologiaSettore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua Inglese
researchProduct

Dal multiverso della predicazione all'universo del senso. Aristotele e l'unità semantica del discorso

2005

definizione predicazione universo multiversonome frase
researchProduct

Notas sobre las posibilidades de aprendizaje de español mediante unidades fraseológicas

2013

En el presente artículo pretendemos ofrecer algunas consideraciones sobre las posibilidades de empleo de la fraseología española como útil instrumento para el aprendizaje de español como LE o L2. Así pues, entre algunas de las observaciones teóricas y planteamientos prácticos sobre el aprovechamiento del caudal fraseológico del español como herramienta de aprendizaje y refuerzo de los contenidos de ELE que esbozamos, están la posibilidad de evitar falsos amigos o la de trabajar algunas dificultades gramaticales mediante el aprendizaje de unidades fraseológicas españolas. PALABRAS CLAVE: español, E/LE, fraseología, unidades fraseológicas

lcsh:Language and LiteratureELEEspañolunidades fraseológicasfraseologíaphraseologismsphraseologySpanish as a Foreign Languagelcsh:PCastellàspanish
researchProduct

Metàfora i fraseologia en el discurs costumista: Santiago Rusiñol i Marià Vayreda

1995

Catalan costumisme (literary genre of local customs and manners) is an attempt, historically delimited, to understand life and its agents from ancient, archetypal patterns. Phraseology and metaphors exemplify the literary manisfestations of costumisme. In this framework, novels by Rusiñol and Vayreda are studied.

lcsh:Language and LiteratureUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLingüísticaFilologíasfraseologiacostumismelcsh:Philology. LinguisticsSantiago Rusiñollcsh:P1-1091:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]metàforalcsh:PMarià Vayredametàfora; fraseologia; costumisme; Santiago Rusiñol; Marià Vayreda
researchProduct

Problemes de fraseologia i fraseografia catalanes

1995

The goal of this paper is to analyze the treatment of phraseological units (idioms) in current Catalan lexicography, including bilingual dictionaries (Catalan / Italian, German, Portuguese, etc.) and focusing on questions of Catalan-Hungarian lexicographical work.

lcsh:Language and LiteratureUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLingüísticaFilologíasfraseologia; lexicografia catalana; diccionaris bilingües; fraseografiafraseologiadiccionaris bilingüeslcsh:Philology. Linguisticslexicografia catalanalcsh:P1-1091:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]lcsh:PfraseografiaCaplletra. Revista Internacional de Filologia
researchProduct

Che cosa significa parlare a vuoto? Aristotele, il linguaggio e la logica arcaica

2004

linguaggio logica arcaica aristotele significazione nome frase
researchProduct

Anàlisi de les unitats fraseològiques amb funció connectiva en un fragment de conversa col·loquial

2010

L’article se centra en l’anàlisi de les estructures prefabricades, és a dir, de caràcter fraseològic, que indiquen connexió, en un fragment de conversa col·loquial. S’hi analitza el distint grau de gramaticalització que presenten i els valors connectius que indiquen en cada context. Es para especial atenció a la construcció és que, que presenta un grau relativament baix de gramaticalització i que només contextualment pot indicar relacions connectives.

marcador discursiulcsh:Language and LiteratureUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLingüísticaFilologíasfraseologiaconnectorslcsh:Philology. Linguisticsdiscurs prefabricatlcsh:P1-1091:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]lcsh:Pdiscurs prefabricat; fraseologia; connexió; connectors; marcador discursiuconnexió
researchProduct

Elementos ideológicos en las unidades fraseológicas con la palabra mujer en el Diccionario académico en los siglos XVIII y XIX

2017

This paper explores ideological elements regarding gender in phraseological units with the word mujer(‘woman’) in the different editions of the dictionarypublished by Real Academia Española during the 18th and the 19th centuries. First, the ideological content in the phraseological units themselves is analyzed. Second, phenomena related to subjectivity in the definitions are analyzed: this evidences subjectivity not only in the different phraseological units presented in the dictionary, but also in the discourse of the academics. In order to approach the first issue, a typology of the different phraseological units according to their syntactic-semantic properties is provided: this categoriz…

unidades fraseológicaslcsh:French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literatureLinguistics and Languagemujerideologíalcsh:PC1-5498lcsh:PQ1-3999diccionario ideología unidades fraseológicas género mujerlcsh:Romanic languagesdiccionariogéneroTextos en Proceso
researchProduct

Verbale Phraseolexeme in Berichten auf der Titelseite deutscher überregionaler Zeitungen

1999

verbaalinen fraseolekseemiuutinenfraseologia
researchProduct