Search results for " inglese"

showing 10 items of 494 documents

Identità nere e cultura europea. La narrativa di Bernardine Evaristo

2014

Informed by a theoretical-critical grid in which the main hermeneutical paradigms of Gender theories, British cultural studies and Post-colonial studies converge to intersect in an inextricable way with the theories of Black British feminism, Black British cultural studies and of “Critical Mixed Race Studies”, the monograph focuses on the interpretative analysis of the narrative production of Bernardine Evaristo, a London-born Anglo-Nigerian Booker-winner writer, who is now considered one of the most original voices in the contemporary British literary scene. On the basis of a complex theoretical-interpretative paradigm, within which the analytical categories of gender and "race" are concei…

Bernardine EvaristoBlack British writingSettore L-LIN/10 - Letteratura Inglese
researchProduct

Bernardine Evaristo - Sezione bio-bibliografica

2007

Bernardine EvaristobiografiabibliografiaSettore L-LIN/10 - Letteratura Inglese
researchProduct

Specialized Translators at work during the Risorgimento: the Biblioteca dell'Economista and its English-Italian Translations

2014

The paper deals with the Biblioteca dell’Economista (BE) as an early corpus of specialized translation. It considers the different text-types included in this series, and the influence of English on the early evolution of the Italian language of economics. The paper focuses on the assumptions which led to the creation of the BE and the role it played in the spread of English economic texts in Italy under the leadership of the well-known Sicilian economist Francesco Ferrara (1851-1868). An overview of the translation work shows how this important venture could be exploited for linguistic, translational and contrastive research. The analysis of some extracts from the translation of Ricardo’s …

Biblioteca dell'Economista English-Italian Translations ESPSettore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua Inglese
researchProduct

Prefazione a Sulaiman Addonia, Il silenzio è la mia lingua madre

2022

Sulaiman Addonia's 2018 novel Silence is My Mother Tongue, uncharacteristically set in a refugee camp, follows the sentimental education of a girl, Saba, in the place that she, her brother, and their friends have learnt to call home. The Preface to the Italian edition remarks how this classic and yet extraordinary coming-of-age novel offers a fundamental counter-narrative to the mainstream representations of life stories of minor refugees all over the world.

BildungsromanRefugeeRefugee campHorn of Africapostcolonial representations.East African LiteratureSettore L-LIN/10 - Letteratura IngleseMigration Studie
researchProduct

Deconstruction and Re-writing of Englishness and the European Cultural Identity in Bernardine Evaristo's Narrative

2011

If analysed through a theoretical grid whose critical paradigms originate within an analytical area where British cultural studies, gender and postcolonial studies interweave Bernardine Evaristo's fictions shows peculiar narrative strategies – in terms of genre, stylistic experimentation (novels-inverse and a novel-with-verse) and inspiring motifs – which allow her (from the specific perspective of an ANglo-Nigerian London-born wiman writer of mixed origins) to intervene within traditionally hegemonic representational circuits – be they British or European – so contributing to re-write/re-right the notion of English national identity and to re-examine European history from new nonexclusiona…

Black British WritingBernardine EvaristoWhiteness BlacknessSettore L-LIN/10 - Letteratura IngleseEnglishne
researchProduct

A Venezia, nel ghetto

2011

Translation of the chapter "In the Ghetto" from Caryl Phillips' travelogue "The European Tribe"

Black EuropeBlack BritainDiario di viaggioMinoranze etniche in EuropaEbrei e afrodiscendenti in Europa.Settore L-LIN/10 - Letteratura IngleseIl ghetto di VeneziaSettore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua Inglese
researchProduct

All changed, changed utterly: endangered identities in Autumn by Ali Smith.

2019

The essay intends to look at the well-known book,Autumn, by Ali Smith, shortlisted for the Booker Prize, and analyse the ways in which the debates leading to as well as the events following the 2016 Brexit referendum contribute to the writing of a desfunctional narration in which borders, domestic spaces and identities are questioned on a daily basis. The essay argues that there is strong link between the making of the story and the deconstruction of a national identity: the fragile exploration of anxieties of belonging and nationhood opens up a space for thought through words, inviting the reader to think about the relationship between language, space and time and affirming the importance …

Brexit Contemporary British Literature Ali Smith endangered identitiesSettore L-LIN/10 - Letteratura Inglese
researchProduct

“The war is over”. Militarizing the language and framing the Nation in post-Brexit discourse

2020

This chapter analyzes the militarization of political language in digital contexts in the post-Brexit discourse, and how such militarization, which is often constitutive of hate speech, contributes to framing an “exclusive” concept of the nation whose meaning is reproduced and circulated (as well as challenged) in society. It will address the role of emotions and hate in language in fueling and aggregating online communities around a key political issue, i.e. the Brexit negotiations, and a core cultural and social concept, i.e. the nation. The militarization of language, which is based on certain discursive structures, e.g. war metaphors (Lakoff and Johnson 1980, Musolff 2020), is one of th…

Brexit social network Twitter framing militarisation of language hate speech communitiesSettore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua Inglese
researchProduct

Ode laica per Chibok e Leah

2019

The volume contains two short poems by Nigerian Nobel Laureate Wole Soyinka ("No, He Said!", dedicated to Nelson Mandela, from the Author's 1988 classic collection "Mandela's Earth and Other Poems", and the recent "Mandela Comes to Leah", written purposely for this volume), along with the most recent long poem in five parts "A Humanist Ode to Chibok, Leah", published in English for the first time in 2019. The poem, and indeed the entire volume, denounces all forms of fundamentalism and fanaticism as opposed to secular humanism. Soyinka pays tribute to the girls abducted in Chibok and 15 year-old Leah Sharibu, one of the 108 girls abducted from Dapchi in 2018, comparing her firm refusal to r…

BringBackOurGirlNigeriaApartheidSettore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua IngleseTranslation studies.South AfricaWole SoyinkaChibokreligionNobel laureate 1986HumanismPoetryTerrorismNelson MandelaFundamentalismThe form of the odeSettore L-LIN/10 - Letteratura Inglese
researchProduct

Epifanie isolane: Bufalino,il giovane artista e Joyce

2010

Bufalino JoyceSettore L-LIN/10 - Letteratura Inglese
researchProduct