Search results for " inglese"

showing 10 items of 494 documents

The White Woman’s Haunted Body in Doris Lessing’s The Grass Is Singing

2012

Underpinned by an interpretative grid where the analytic categories of gender and race are interwoven, the paper contends that Doris Lessing’s first novel, The Grass Is Singing (1950), unveils and dismantles culturally-constructed inscriptions of the white female body as elaborated within the nineteenth- and early twentieth-century British colonial discourses and largely reproduced at folk level. Exploring Lessing’s robust delineation of the entanglements of gendered sexuality and race-biased social constraints as active in the colonial context, the paper also suggests that the novel problematizes and recasts traditional British identity configurations from an authorial perspective which po…

Doris Lessingfemale bodiescolonial womenSettore L-LIN/10 - Letteratura IngleseThe Grass Is Singing
researchProduct

Language Mediation and Aspects of Accommodation in the Use of ELF

2014

There are numerous varieties of English spoken in Italy today, each repre-sented by one or more of the various migrant communities living in the country. These manifestations of World englishes reflect a wide range of lexical, syntactical, phonetic, pragmatic, interpersonal and cultural features. This paper argues that an interpreter or language mediator trained in standard English may not necessarily be able to comprehend or make him/herself understood adequately in other varieties of English. Thus, the recruitment of mediators/interpreters requires a certain amount of caution in terms of language choice. In order to investigate intelligibility, comprehensibility and accommodation in the c…

ELF Accommodation; Mediation; Schemata; NativizationSchemataDIALOGUE INTERPRETINGMediationLANGUAGE MEDIATIONSettore L-LIN/12 - Lingua e Traduzione - Lingua IngleseAccommodation elf cultural schemata lingua francaDISCOURSE ANALYSISACCOMMODATIONELF AccommodationPARADIGM SHIFTSIMMIGRATIONdetention centresNativizationINTERPRETER ROLE
researchProduct

ELF and mixed linguistic varieties in the Sicilian Context of Immigration

2013

This study emerges from recent research within the context of a new Sicily, where the various ethnic groups living there have become ELF users, who appropriate the English language according to their own different native linguabackground. This phenomenon places Sicily in a complex position with regard to the creation of ElL speakers. Specific case-studies will support this paper in testifying to the growth of an ELF mode as a relexfied, hybridised and cannibalised language, which is adapted to the immigrants' linguistic necessities.

ELF hybridism language varieties immigrationSettore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua Inglese
researchProduct

Accessibilità e contronarrazione al Sole Luna Doc Festival. Sottotitolare le storie dei documentari

2021

This work is placed in the context of studies on the accessibility of audiovisual products in the realm of independent cinema, with its ability to provide access to social, cultural, historical and political truths, and also in the context of studies on audiovisual translation as an instrument providing access to audiences with specific and general disabilities, and to audiences with normal hearing. Against the backdrop of documentary festivals and, in particular, within the framework of the Sole Luna Doc Film Festival, scrutiny is placed on interlingual subtitling (also for the deaf and hard of hearing) as the most frequently used and disseminated practice. The three dominant languages are…

ELFsubtitlingdocumentarienarrativityappraisal theorySettore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua Ingleseaccessibility
researchProduct

Medical Academic Speech. A Corpus-based Investigation of Same-Speaker Most Frequent Content Key Word Repetition in Non-Native English Discourse

2016

Studies on repetition in ELF interactions have been carried out in several domains, but medical academic discourse still remains under-researched. This paper explores same-speaker repetition in a 31,153-word corpus of lectures included in the 100,135-word medical section of the 1 million-word ELFA (English as a Lingua Franca in Academic Settings) corpus. More specifi cally, the corpus was searched for the most frequent same-speaker content key word repetition and corresponding functions, with both immediate and delayed repetition being scrutinized. The results confi rmed the initial hypothesis according to which same-speaker repetition was expected to be pervasive in the data, not only as a…

ELFA corpus.same-speaker repetitionEnglish as a lingua francaMedical academic speechMedical academic speech; same-speaker repetition; English as a lingua franca; ELFA corpus.Settore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua Inglese
researchProduct

The lexicon of community acquis: how to negotiate the non-negotiable

2009

In the context of the activities aimed to improve and develop the integration and cooperation of new Member States together with the states already belonging to the European Community, EU institutions have carried out a number of measures to increase the coherence of the body of common rights and obligations, binding all the Member States of the European Union (community acquis), for a long time. For this reason, the Commission of the European Community began in 2001 a process of consultation and discussion about the way in which problems resulting from the lack of a correspondence between national contract laws (and related terms) belonging to different legal systems should be dealt with a…

EU institutions lexicon community acquis contract law terminology culture-bound legal conceptsSettore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua Inglese
researchProduct

Gender-neutral Language in EU Secondary Legislation: The Case of the English Language

2023

English does not have a grammatical gender, thus having an “intrinsic predisposition towards gender-neutral forms” (Poddighe 2020, 3). Most personal nouns do not indicate a specific gender, as in the case of person or engineer. However, there are also personal nouns with lexical gender, such as king or queen (Hellinger 2001). As a result, in English there is a risk of creating sentences that are not gender-neutral. Within the EU, the promotion of the use of a more inclusive language represents an important objective. For this reason, in recent years, various documents containing guidelines on gender-neutral language have been elaborated to encourage members of the EU institutions to adopt a…

EU legislative draftinggender-neutral language corpus-based analysis EU secondary legislation English languageSettore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua Inglese
researchProduct

THE USE AND THE SHIFT OF METAPHORS IN ADR

2014

This study on the use and shift of metaphors in alternative dispute resolutions aims to consider the clever use of conceptual metaphors among the linguistic competences that are desirable for mediators working in Europe under the provisions of the Directive 2008/52. The interest in developing the role of metaphors in influencing the resolution of disputes has called for a multidisciplinary approach that will focus on the studies carried out by experts in Cognitive Linguistics, Legal Pragmatics, Law and Mediation matters. Part I presents the claims made by Cognitive Linguistics on what a conceptual metaphor is and how it works in both every day and specialized language; Part II deals with th…

EUROPEAN ADR METAPHORS COGNITIVE LINGUISTICS LEGAL PRAGMATICSSettore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua Inglese
researchProduct

Recensione di Elizabeth Gaskell and The Art of the Short Story, edited by Marroni, F; D'Agnillo, R; Verzella, M; Peter Lang, Bern, 2011.

2011

Recensione del volume pubblicata su Fogli di Anglistica, V, 9-10, pp. 185-191.

Elizabeth Gaskell racconti brevi narrativa vittorianaSettore L-LIN/10 - Letteratura Inglese
researchProduct

Matteo Teresi in America sociologo tra gli emigrati

2002

L'articolo tratta la figura di Matteo Teresi e le difficoltà socio-linguistiche delle comunità siciliane emigrate in America

Emigrazione lingua sociologiaSettore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua Inglese
researchProduct