Search results for " italien"

showing 4 items of 34 documents

Jurons et interjections dans l'univers de Tintin: modifications, élargissement et reduction de sens dans les traductions italiennes.

2014

Swear words and interjections in the world of Tintin: changes, enlargement and reduction of meaning in Italian translations. Tintin is one of the best known all over the world French language comics. Even in Italy Tintin has been translated and published. Starting from a linguistic analysis on Haddock’s swearwords, one of the best friend of Tintin, we will observe the Italian translations (four editions from 1965 to 2011) of the French album Le crabe aux pinces d’or.

linguistique tintin jurons traductions français italienSettore L-LIN/04 - Lingua E Traduzione - Lingua FranceseTintin Haddock translation swear words Italy.
researchProduct

"Risuoni e risuoni o chimera": Amelia Rosselli dialogue avec les "Canti Orfici"

2015

International audience; Après avoir fait un bilan des éléments biographiques et poétiques qui permettent de rapprocher l’œuvre d’Amelia Rosselli de celle de Dino Campana, l’article examine la reprise parodique des vers du poète de Marradi contenue dans le poème « Per la tua pelle olivastra per la tua mascella cadente» tiré de "Variazioni belliche" (1964). Il montre ensuite que le dialogue avec les "Chants Orphiques" ne se confine pas aux reprises parodiques mais qu’il nourrit de façon souterraine toute l’œuvre d’Amelia Rosselli, dans les domaines lexical, syntaxique et rythmique. L’article considère enfin certains procédés stylistiques typiques de la poésie campanienne tels que l’itération,…

poésie italienne[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/LiteratureAmelia RosselliCanti OrficiChants Orphiques[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature[ SHS.LITT ] Humanities and Social Sciences/Literaturepoesia italianaDino Campana
researchProduct

L'Italie à la rescousse ? L'importation d'un modèle italien dans les luttes d'usine des années 68

2012

rescousseItalie[SHS.DROIT]Humanities and Social Sciences/Law[SHS.DROIT] Humanities and Social Sciences/Lawimportationmodèle italienluttes d'usine[ SHS.DROIT ] Humanities and Social Sciences/Lawannées 68
researchProduct

Guiscardo e Sigismonda. Die Bearbeitung von Hans Sachs und einige Überlegungen zur Übersetzung von Niklas von Wyle

2015

Übersetzung italienisch-deutschNiklas von WyleSettore L-LIN/14 - Lingua E Traduzione - Lingua TedescaDecameronGuiscardo e SigismondaBoccaccioFrühe Neuzeit
researchProduct