Search results for "3(55)"
showing 5 items of 35 documents
«A/traverso» la transizione. Le pratiche culturali del movimento del ’77 e il paradigma artistico
2012
Il cosiddetto movimento del ’77, già negli anni della sua emersione ricondotto alle esperienze delle avanguardie artistiche del primo Novecento, riconfigurò i dispositivi di produzione-fruizione della cultura producendo un capovolgimento – orientato verso l’autorappresentazione politica dell’emergente proletariato giovanile – delle tradizionali categorie e mediazioni sociali ancora agenti nella società fordista.
European citizenship : opportunities and abuses in private international family law
2021
El ensayo se centra en el papel de la autonomía jurídica en la regulación del estado familiar y las relaciones familiares entre los miembros de la unidad familiar típica o atípica. De hecho, el papel de la autonomía jurídica también ha sido ampliado con la ciudadanía europea, entendida por el Tribunal de Justicia de la Unión Europea como una fuente autónoma de derechos. Esta ciudadanía, que se suma a la nacional, ha permitido a la pareja ?estática?, aún en ausencia del carácter transnacional de la situación familiar, elegir la ley y los instrumentos de los ordenamientos jurídicos extranjeros a aplicar al ámbito patrimonial y a las relaciones existenciales de la comunidad de vida. El ensayo …
Liminaalitilan käsite työn muutosten jäsentäjänä
2013
Liminaalitila on antropologiassa määritelty välitilaksi, kynnyksellä olemiseksi. Liminaalisuus on nykypäivän työelämälle ominainen piirre, joka voi näyttäytyä kaaoksena, mutta myös uutta luovana muutosvaiheena.
The variation of the law applicable to the family property regime in EU regulations n. 2016/1103 and 1104
2021
The essay examines the discipline of EU regulations n. 2016/1103 and 1104 concerning the identification of the law applicable to the family property regime. Specifically, the work reflects on problems arising after a change, during the relationship, of the substantial law applicable to the couple?s property regime.
Tradurre un mito letterario: tradurre Orazio
2020
Quinto Orazio Flacco è fra i più tradotti auctores latini nelle culture letterarie d’Europa, soprattutto nei secoli XVI, XVII, XVIII. La ricostruzione repertoriale e critica delle traduzioni che hanno avuto per oggetto il suo corpus si offre, quindi, come documento particolarmente significativo della fortuna traduttoria di un mito letterario, in quanto attesta il rapporto di imitatio/aemulatio che numerosi autori hanno stabilito con il modello nel momento in cui hanno deciso di assimilarlo, attraverso le traduzioni, alle lingue e alle culture nazionali cui essi appartengono.