Search results for ":language"

showing 10 items of 944 documents

Rētorika. Otrais vilnis

2020

Profesore Ilze Rūmniece lekcijā dalījās iespaidos par Aristoteļa grāmatas “Runas māksla – Rētorika” latviskā tulkojuma tapšanu - darbu, kas turpinās un nebeidzas arī tagad, izteica savas domas par runas būtību, tās vietu, nozīmi, mērķiem cilvēka un sabiedrības dzīvē, tika aplūkoti dažādi sarunas aspekti, raksturots runātājs un klausītājs

Runas māksla – RētorikaAristotelis - Rētortika:HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Classical philology [Research Subject Categories]Klasiskā filoloģija – tulkojumi latviešu valodāRunas nozīme cilvēka un sabiedrības dzīvē
researchProduct

Baltu filoloģija, 8

1999

Salīdzināmā valodniecībaDatorlingvistikaLanguage contactsLatviešu valodaRudzīte Marta (publikācijas)Latviešu valodas gramatikaLatviešu valodas dialektoloģijaValodu kontakti:HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Other languages::Baltic languages [Research Subject Categories]Baltu valodasLatvian language
researchProduct

Adjektīvu semantiskā diferenciācija latviešu un lietuviešu valodā

2005

Advisor: Pēteris Vanags

Salīdzināmā valodniecībaLithuanian language - adjectivesLatviešu valoda - semantikaLatvian language - semanticsLatvian language - adjectivesLietuviešu valoda - semantikaLithuanian language - semanticsComparative linguisticsLatviešu valoda - īpašības vārdiLatviešu diahroniskā valodniecība:HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Other languages::Baltic languages [Research Subject Categories]Lietuviešu valoda - īpašības vārdi
researchProduct

Sastatāmā un lietišķā valodniecība: Kontrastīvie pētījumi.10

2001

Krājuma rakstu autori analizē dažādu valodas līmeņu parādības angļu, latviešu, lietuviešu, krievu, norvēģu valodā un tulkojumos.Valodu sastatījums veikts kā strukturālā, tā arī funkcionālā un kultūrvēsturiskā aspektā. Atklātas šo valodu īpatnības, arī to kopīgās īpašības. Vairāki raksti veltīti pedagoģijas problēmām. Aplūkota arī valodu vienību mijiedarbība gan valodu kontaktu, gan tulkošanas procesā.

Salīdzināmā valodniecībaSastatāmā valodniecība:HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics [Research Subject Categories]Applied linguisticsLietišķā valodniecībaContrastive linguistics
researchProduct

Sastatāmā un lietišķā valodniecība: Kontrastīvie pētījumi.5

1996

Krājuma rakstu autori analizē dažādu valodas līmeņu parādības angļu, vācu, norvēģu, latviešu valodā, tulkojumos. Valodu sastatījums veikts kā strukturālā, tā arī funkcionālā un kultūrvēsturiskā aspektā. Atklātas šo valodu īpatnības, arī to kopīgās īpašības. Aplūkota arī valodu vienību mijiedarbība gan valodu kontaktu, gan tulkošanas procesā.

Salīdzināmā valodniecībaSastatāmā valodniecība:HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics [Research Subject Categories]Applied linguisticsLietišķā valodniecībaContrastive linguistics
researchProduct

Sastatāmā un lietišķā valodniecība: Kontrastīvie pētījumi.3

1994

Krājuma rakstu autori analizē dažādu valodas līmeņu parādības angļu, senangļu, latviešu valodā, aizguvumos no dažādām kontaktvalodām, tulkojumos. Valodu sastatījums veikts kā strukturālā, tā arī funkcionālā un kultūrvēsturiskā aspektā. Atklātas šo valodu īpatnības, arī to kopīgās īpašības. Aplūkota arī valodu vienību mijiedarbība gan valodu kontaktu, gan tulkošanas procesā.

Salīdzināmā valodniecībaSastatāmā valodniecība:HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics [Research Subject Categories]Applied linguisticsLietišķā valodniecībaContrastive linguistics
researchProduct

Sastatāmā un lietišķā valodniecība: Kontrastīvie pētījumi, 7

1998

Krājuma rakstu autori analizē dažādu valodas līmeņu parādības angļu, latviešu, skandināvu valodās, tulkojumos. Valodu sastatījums veikts kā strukturālā, tā arī funkcionālā un kultūrvēsturiskā aspektā. Atklātas šo valodu īpatnības, arī to kopīgās īpašības. Aplūkota arī valodu vienību mijiedarbība gan valodu kontaktu, gan tulkošanas procesā.

Salīdzināmā valodniecībaSastatāmā valodniecība:HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics [Research Subject Categories]Applied linguisticsLietišķā valodniecībaContrastive linguistics
researchProduct

Sastatāmā un lietišķā valodniecība: Kontrastīvie pētījumi.1

1992

Krājuma rakstu autori analizē dažādu valodas līmeņu parādības angļu, vācu, norvēģu, latviešu un lietuviešu valodā. Valodu sastatījums veikts kā strukturālā, tā arī funkcionālā un kultūrvēsturiskā aspektā. Atklātas šo valodu īpatnības, arī to kopīgās īpašības. Aplūkota arī valodu vienību mijiedarbība gan valodu kontaktu, gan tulkošanas procesā.

Salīdzināmā valodniecībaSastatāmā valodniecība:HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics [Research Subject Categories]Applied linguisticsLietišķā valodniecībaContrastive linguistics
researchProduct

Sastatāmā un lietišķā valodniecība: Kontrastīvie pētījumi.6

1997

Krājuma rakstu autori analizē dažādu valodas līmeņu parādības angļu, norvēģu, dāņu, bulgāru, somu, latviešu valodā, tulkojumos. Valodu sastatījums veikts kā strukturālā, tā arī funkcionālā un kultūrvēsturiskā aspektā. Atklātas šo valodu īpatnības, arī to kopīgās īpašības. Aplūkota arī valodu vienību mijiedarbība gan valodu kontaktu, gan tulkošanas procesā.

Salīdzināmā valodniecībaSastatāmā valodniecība:HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics [Research Subject Categories]Applied linguisticsLietišķā valodniecībaContrastive linguistics
researchProduct

Sastatāmā un lietišķā valodniecība: Kontrastīvie pētījumi, 9

2000

Krājuma rakstu autori analizē dažādu valodas līmeņu parādības angļu, latviešu, vācu, norvēģu valodā un tulkojumos. Valodu sastatījums veikts kā strukturālā, tā arī funkcionālā un kultūrvēsturiskā aspektā. Atklātas valodu īpatnības, arī to kopīgās īpašības. Vairāki raksti veltīti pedagoģijas problēmām. Aplūkota arī valodu mijiedarbība gan valodu kontaktu, gan tulkošanas procesa.

Salīdzināmā valodniecībaSastatāmā valodniecība:HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics [Research Subject Categories]Applied linguisticsLietišķā valodniecībaContrastive linguistics
researchProduct