Search results for "ARTES"

showing 10 items of 5682 documents

La literatura per a infants i joves: una proposta d'anàlisi

2009

Introducció al monogràfic.

lcsh:Language and Literaturelcsh:Philology. LinguisticsUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLingüísticalcsh:P1-1091Filologías:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]lcsh:PCaplletra: Revista Internacional de Filologia
researchProduct

Análisis contextual de la revitalización del euskera en el ámbito familiar

2012

En este trabajo se analiza la revitalización del euskera en el ámbito familiar, situándola en el contexto general de Euskal Herria y en el particular de cada uno de los territorios del euskera. El análisis va desde la mitad del s. xx hasta la actualidad y considera tanto el marco jurídico como la actuación institucional y la dinámica social, siempre con la mirada puesta en los roles desempeñados durante ese tiempo por la familia. La línea argumental está soportada en informaciones y datos sociolingüísticos procedentes de los numerosos estudios e informes, realizados sobre todo a partir de la década de los 80 del siglo pasado. Se concluye con unas reflexiones acerca de las luces y sombras de…

lcsh:Language and Literaturelcsh:Philology. LinguisticsUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLingüísticalcsh:P1-1091Filologías:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]lcsh:PRevitalización lingüística política y planificación lingüísticas movimiento social estatus jurídico socialización lingüística transmisión lingüística competencia lingüística uso de la lengua primera lengua segunda lenguaCaplletra: Revista Internacional de Filologia
researchProduct

El gallego en la familia: entre la producción y la reproducción

2012

En este artículo abordamos el análisis de la evolución reciente del gallego en el ámbito familiar. En concreto, nos interesan los procesos de producción, reproducción y no reproducción de la lengua y sus consecuencias en la actual situación de substitución lingüística. En el periodo que va desde 1992 a 2008, la distribución de la lengua inicial se ha visto sensiblemente modificada, sobre todo por la penetración del español en la mayor parte de las familias. Sin embargo, el artículo pone de manifiesto los errores que plantea tomar la lengua inicial como única variable de referencia para medir la transmisión lingüística intergeneracional. Cuando esto se corrige, el análisis apunta a un notabl…

lcsh:Language and Literaturelcsh:Philology. LinguisticsUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLingüísticalcsh:P1-1091Filologías:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]lcsh:Plengua gallega reproducción de la lengua lengua inicial grupos lingüísticos minoritariosCaplletra: Revista Internacional de Filologia
researchProduct

Aproximació a la partícula "idò", valors i melodies

2010

L’article vol ser una primera aproximació als usos actuals de la partícula catalana idò. Àmpliament utilitzada en la parla col·loquial i espontània de les Illes Balears, la partícula parteix d’usos comuns amb el seu originari doncs (fr. donc, it. dunque), però ha anat prenent altres valors, tot i mantenir una notable simetria. Al costat de valors consecutius i de marcador discursiu pot funcionar com a element interrogatiu i interjecció. Com sovint s’esdevé amb certes partícules, idò pren valors lligats a l’entonació, que permetrà destriar retolacions i significats.

lcsh:Language and Literaturelcsh:Philology. LinguisticsUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLingüísticalcsh:P1-1091Filologías:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]lcsh:Ppartícules connectors discursius entonació sintaxi dialectal català Illes Balears
researchProduct

Adquisició de terceres llengües: estat de la qüestió

2003

The last ten years have witnessed a growing interest in the acquisition of third languages (L3s). Due to their sociolinguistic characteristics, Catalonia and the Basque Country are at the forefront in production of published empirical research in L3 acquisition. This article provides a review of research in L3 acquisition and argues that this research is worthwhile for practical and theoretical reasons. L3 acquisition studies can inform decisions regarding appropriate timing and procedures to incorporate foreign languages (L3s) in the bilingual curriculum, and they can shed light on important theoretical issues, such as the role of experience in language processing and the role of transfer …

lcsh:Language and Literaturelcsh:Philology. LinguisticsUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLingüísticalcsh:P1-1091Filologías:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]lcsh:Pterceres llengües; adquisició de terceres llengües; gramàticaterceres llengüesgramàticaadquisició de terceres llengüesCaplletra: Revista Internacional de Filologia
researchProduct

Lexicografia i correcció: la funció dels diccionaris en la revisió de textos

1994

The aim of this paper is an attempt to revise the role of dictionaries in professional text supervising processes. Under the frame of text linguistics, we first explain how correction tasks are conditioned by text typology. Next, we study the macro structure of dictionaries (in order to consider what kind of lexicographical works are closer to the corrector needs) and then we study their micro structure (in order to set up what kind of information might be relevant for correction tasks). In conclusion, we finally State some lacks of current dictionaries for correction purposes, and we settle some aspects of text revision which are not expected to be solved with dictionary consultation.

lcsh:Language and Literaturelcsh:Philology. LinguisticsUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLingüísticalcsh:P1-1091Filologías:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]lexicografia; correcció de textos; diccionarislcsh:Pcorrecció de textoslexicografiadiccionarisCaplletra: Revista Internacional de Filologia
researchProduct

Les glosses de Guillem Nicolau a la seva traducció de les 'Heroides' d'Ovidi (1390) : una proposta d'identificació

2021

According to a letter written in 1390, Guillem Nicolau attached a full commentary to his Catalan translation of Ovid’s Heroides. Although these glosses have not survived in any of the extant manuscripts of this translation, they have been preserved in a fifteenth-century manuscript containing an anonymous Castilian version of the Catalan text. In this article, the linguistic- and literary-based identification of these Castilian glosses with those written by Nicolau leads to a further examination of the relationship of the Catalan Heroides to the Latin commentary tradition. Evidence is given of Nicolau having used a Latin manuscript containing accessus and glosses from William of Orléans Bur…

lcsh:Language and Literaturelcsh:Philology. LinguisticsUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLingüísticalcsh:P1-1091Filologías:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]medieval Catalan translations of Classical Texts; Academic Glosses and Vernacular Translation; Hispanic Translations of Ovid’s Heroides; Guillem Nicolaulcsh:Pmedieval Catalan translations of Classical TextsGuillem NicolauAcademic Glosses and Vernacular TranslationHispanic Translations of Ovid’s Heroides
researchProduct

Un arabisme interhispànic: «alcasser» / «alcacer»

1996

From alcacer word appearence in Llibre del mostassaf d'Elx (17th century), the author proves, with Castelló de la Plana documentation of 14th and 15th centuries, how this arabism has already been included in Catalan, for this it can't be qualified litre a Castilian word, as it has believed.

lcsh:Language and Literaturelcsh:Philology. LinguisticsUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLingüísticalcsh:P1-1091FilologíasCastelló de la Plana:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]«Llibre del mostassaf d'Elx»Alcasser/Alcacerlcsh:P«Llibre del mostassaf d'Elx»; Castelló de la Plana; Alcasser/Alcacer
researchProduct

Reflexions sobre la categorització del «Cançoner satírich valencià» de Miquel i Planas

2003

This article identifies the ambitions and literary motifs of the various works in the «Cançoner» and questions the concept of “satire” for defining them as a whole. Considering the transgressions contained in it as a literary product with no subversive aim clears the way for viewing it as a set of cleverly combined elements of satire, parody and burlesque, following on from compositions like the «Col·loqui de dames» (Ladies’ Dialogue), and allowing different parodical readings from amorous and Boccaccian points of view.

lcsh:Language and Literaturelcsh:Philology. LinguisticsUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLingüísticalcsh:P1-1091FilologíasMiquel i Planas:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]«Col·loqui de dames»lcsh:Pliteratura satíricacançoners; literatura satírica; «Col·loqui de dames»; Miquel i Planascançoners
researchProduct

Especialització i reinterpretació en les expressions idiomàtiques

1995

It can be shown that the semantic specialization of idioms is a matter of degree, and that semantic interpretation is not just a question of bottom-up compositionality or literal-to-figurative transfer: the reinterpretation processes that can be observed in idioms point to the existence of top-down and figurative-to-literal interpretations.

lcsh:Language and Literaturelcsh:Philology. LinguisticsUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLingüísticalcsh:P1-1091Filologíasespecialització semàntica; expressions idiomàtiques:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]lcsh:Pexpressions idiomàtiquesespecialització semànticaCaplletra: Revista Internacional de Filologia
researchProduct